industrial complex

Popularity
500+ learners.
The Western military/industrial complex had a field day and poured its weapons into Baghdad.
El complejo militar/industrial occidental encontró una mina y colmó a Bagdad de armas.
In the last month qualified technicians have come from other provinces to readjust the framework of the industrial complex.
El mes pasado han venido desde otras provincias técnicos calificados para reajustar el complejo andamiaje industrial.
The military industrial complex makes WACL a central tool for anti-communism repression all over the world.
El complejo militar e industrial se apodera de la WACL para convertirla en herramienta central de la represión anticomunista mundial.
And under Dulles, he whitewashed their backgrounds, and put them all—these Nazis—into our military industrial complex.
Con la protección de Dulles, encubrieron sus antecedentes y les instalaron – a esos nazis – en nuestro complejo militar industrial.
The military industrial complex controlled by the same globalists who want us to be green and friendly to the environment.
El complejo militar industrial controlada por los mismos globalistas que quieren que las poblaciones sean respetuosas del medio ambiente.
An industrial complex has been built underwater at a considerable depth in the Marianas Trench, where miners work.
A una considerable profundidad en la Fosa de las Marianas se ha construido una corporación industrial bajo el agua, un complejo en donde trabajan mineros.
All of them were removed by 2004 and the Resistance does not allow any such weapons to be developed by military industrial complex ever again.
Todas ellas fueron removidos en 2004 y la Resistencia no permite que tales armas sean desarrolladas por el complejo militar industrial otra vez.
The Pentagon and the US military industrial complex are pushing for a meritocratic world government of the sort seen in Star Trek.
El Pentágono y el complejo militar industrial de Estados Unidos están presionando para que haya un gobierno mundial meritocrático del tipo visto en Star Trek.
The Escocesa is an industrial complex that dates back to 1852.
La Escocesa es un complejo industrial que data de 1852.
Treatment of rainwater at the industrial complex of Puertollano (Spain)
Tratamiento de aguas pluviales en el complejo industrial de Puertollano (España)
Now everything is efficiently co-ordinated in a large, continental industrial complex.
Ahora, todo es eficientemente coordinado en un gran complejo industrial continental.
They're all part of the same music industrial complex.
Todos ellos son parte del mismo complejo industrial musical.
Who's behind the growth of the prison industrial complex?
¿Quién está tras este crecimiento de este complejo industrial penitenciario?
I have done my duty toward the monstrous military industrial complex.
Yo he cumplido con mi deber hacia el monstruoso complejo industrial militar.
He has delivered to them the State's industrial complex, including oil.
Les ha entregado el complejo industrial del Estado, incluido el petróleo.
I don't think it is the military industrial complex anymore.
No creo que siga siendo el complejo militar-industrial.
Sebastian: Politics is the entertainment of a military industrial complex.
Sebastian: La política representa solo una distracción dentro de un complejo industrial-militar.
The military industrial complex is everywhere and yet it is elusive.
El complejo industrial militar está en todas partes y, sin embargo, es muy escurridizo.
We just have to streamline the prison system and shut down the industrial complex.
Solo tenemos que modernizar el sistema penitenciario y cerrar el complejo industrial.
The focus of the attractions in Essen is the Zollverein industrial complex.
El fulcro de las atracciones de Essen es el complejo industrial de Zollverein.
Palabra del día
el lobo