indomitas

Costas indómitas, paisajes espectaculares y una cultura fuerte aguardan a los visitantes.
Untamed coastlines, spectacular scenery and a strong culture await visitors.
¡Solo él puede quebrar nuestras lenguas indómitas y salvajes!
Only He can break our unruly, wild tongues!
Sus propias pasiones feroces e indómitas produjeron su ruina.
Their own fierce passions, uncontrolled, wrought their ruin.
Durante siglos, las junglas indómitas de Ixalan escondieron un codiciado secreto: Orazca, la ciudad de oro.
For centuries, the untamed jungles of Ixalan have hidden a coveted secret: Orazca, the city of gold.
Nuestras Voces de Mujeres se suman a las Indómitas Voces por la Paz en Medio Oriente.
Our Voces de Mujeres join the Voices of Resistance for peace in the Middle East.
Ixalan Durante siglos, las junglas indómitas de Ixalan escondieron un codiciado secreto: Orazca, la ciudad de oro.
Ixalan For centuries, the untamed jungles of Ixalan have hidden a coveted secret: Orazca, the city of gold.
Precisamente en el circuito de competición conviene no subestimar las indómitas fuerzas de la física, y aprovecharlas convenientemente.
On the racetrack in particular, the unforgiving forces of physics should certainly not be underestimated.
Navegando más allá de los límites del mundo civilizado usted se aventurará en las indómitas regiones del lejano sur.
Sailing beyond the boundaries of the civilized world, you venture into the untamed regions of the far south.
Si los Asahina fuesen un tranquilo estanque en serenos campos de trigo ondulante, entonces los Tamori eran los fuegos ocultos bajo indómitas montañas.
If the Asahina were a still pond in serene fields of swaying wheat, then the Tamori were the hidden fires beneath untamed mountains.
Las expedición explora una de las últimas regiones indómitas sobre la Tierra – una tierra de bellos paisajes escarpados e increíble variedad de vida silvestre.
The expedition explores one of the last untamed areas on Earth–a land of ruggedly beautiful landscapes and amazingly varied wildlife.
En este concurso para diseñadores de media, artistas y otros profesionales jóvenes y creativos, los diseñadores mostrarán sus indómitas e inventivas propuestas para la navegación móvil.
At this competition for media designers, artists and other creative and young professionals designers will show their wild and creative proposals for mobile navigation.
Para los exploradores de hoy que intentan navegar y entender el mundo de la ciencia, los monstruos son las indómitas cantidades de datos que habitan un paisaje en gran parte inexplorado.
For today's explorers seeking to navigate and understand the world of science, the monsters are the untamed collections of data that inhabit a largely uncharted landscape.
Una tierra de fuerzas elementales, tormentas furiosas y aguas indómitas, donde los mares rebozan de vida y los ritmos de la naturaleza han producido uno de los milagros de la naturaleza: la perla.
Elemental forces—furious storms and untamed waters, seas overflowing with life and the rhythms of nature—have produced one of the miracles of nature: the pearl.
Una vez que se toca tierra firme, los pasajeros pueden realizar trekkings en estas tierras indómitas que fueron recorridas por los primeros navegantes durante los siglos XVII, XVIII y XIX.
Once on solid ground, the passengers can trek on this indomitable land which intrepid navigators first set foot on in the seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries.
Sus destinos más visitados incluyen Búzios, la respuesta brasileña a Saint-Tropez; Paraty, un oasis para estrellas en busca de paz y tranquilidad; y Trancoso e Itacaré, áreas indómitas ahora frecuentadas por hipsters.
Its most popular destinations include Buzios, the country's answer to Saint-Tropez, Paraty, an Eldorado for stars looking for peace and quiet, Trancoso and Itacaré, untamed areas now popular with hipsters.
Elija un tour por los manglares, un tour de pesca, realice buceo, vaya a un encuentro con delfines y ballenas, relájese en el sendero de Osa, conozca las cataratas indómitas, un tour a caballo o un paseo en kayak.
Choose a tour through the mangrove swamps, a fishing tour, go diving, enjoy an encounter with dolphins and whales, relax in the Osa Trail, visit the waterfalls, go horseback riding or take a kayaking tour.
Tú también abandonaste tu suelo natal por el puerto, que por medio de la vocación religiosa, te indicó el dedo del Espíritu Santo y así como abandonaste a tus familiares y amigos, también deberías abandonar tus malos hábitos e indómitas pasiones.
You have also left the land of your family, for the haven of the religious voca-tion shown to you by the finger of the Holy Spirit. Just as you have abandoned your relatives and comrades, you should also abandon your bad habits and unbridled passions.
La colección está diseñada para adaptarse y modificarse y ayudarte así a coexistir con las condiciones más indómitas.
The collection is designed to adapt and modify to help you coexist with untamed wilderness.
Además, si alguna cosa somos las feministas es betizus, es decir, vacas semisalvajes, indómitas, fieras.
Furthermore, if we feminists are anything, we are betizus, in other words, half-wild, untameable, headstrong.
Sus rostros angulosos, su acento duro y sus frases rudas, a menudo incorrectas, comunicaban una expresión peculiarísima a sus indómitas incitaciones a la insurrección.
Their angular faces, harsh accent, and often their broken Russian phrases, gave special expressiveness to an unceasing summons to insurrection.
Palabra del día
la víspera