indistinguishably

Current account (excluding income) flows vis-à-vis offshore centres may be reported either separately or indistinguishably under the residual item category.
Los flujos de cuenta corriente (excepto rentas) frente a centros financieros extraterritoriales pueden declararse bien por separado, bien incluidos en la rúbrica residual.
On the contrary, the formation of the subject is the institution of the very reflexivity that indistinguishably assumes the burden of formation.
Por el contrario, la formación del sujeto es la institución de la propia reflexividad que de forma indistinguible asume la carga de la formación.
Instead, balances that are considered as ‘loans’ are to be classified indistinguishably under the item ‘deposit liabilities’, unless they are represented by negotiable instruments.
En cambio, los saldos que se consideran «préstamos» se clasificarán sin diferenciación en la partida de «pasivos en forma de depósitos», a menos que estén representados por instrumentos negociables.
Instead, balances that are considered as ‘loans’ are to be classified indistinguishably under the item ‘deposit liabilities’, unless they are represented by negotiable instruments.
En cambio, los saldos que se consideran «préstamos» se clasifican sin diferenciación en la partida de «pasivos en forma de depósitos», a menos que estén representados por instrumentos negociables.
This step will put the seal of approval on the actual practice of most of its followers—blending indistinguishably into the left reform wing of social democracy.
Este paso le pondrá el sello de aprobación a la práctica real de la mayoría de sus seguidores -- armonizándose indistinguiblemente entre el ala reformista de izquierda de la socialdemocracia.
This step will put the seal of approval on the actual practice of most of its followers—blending indistinguishably into the left reform wing of social democracy.
Este paso le pondrá el sello de aprobación a la práctica real de la mayoría de sus seguidores – armonizándose indistinguiblemente entre el ala reformista de izquierda de la socialdemocracia.
Combining the recuperative power of memory and the existentialist contexture of metatheatre, Jerónimo López Mozo indistinguishably (con)fuses art and life in El olvido está lleno de memoria (2002).
Combinando el poder recuperativo de la memoria y la contextura existencialista del metateatro, Jerónimo López Mozo (con)funde indistinguiblemente el arte y la vida en El olvido está lleno de memoria (2002).
However, in the event that the tumblers come to rest in a winning configuration, between 2 and 200 indistinguishably identical copies of the bet are dispensed from the output chute of the machine.
Sin embargo, en el caso en que las caras terminen en una configuración ganadora, entre 2 y 200 copias idénticas e indistinguibles de la apuesta saldrán del puerto de salida de la máquina.
In the acculturation index that we have described, based on the proportion of individuals in the population that violated that social norm for a pre-determined level of temptation, these two factors appear indistinguishably mixed.
En el índice de aculturación que hemos descrito, basado en la proporción de indivi-duos en la población que violaron la norma social para determinado nivel de tentación, aparecen refle-jados en forma inseparablemente mezclado ambos factores.
We must give this information in a way that is integrated advertising campaign indistinguishably in the spirit of the festival, while maintain business differentiation and image it wants to project towards their customers.
Hay que dar esta información de tal manera que la acción publicitaria se integre de manera indistinguible en el espíritu de la festividad, al mismo tiempo que mantenga la diferenciación del negocio y la imagen que este quiere proyectar de cara a su clientela.
The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the MFI with resources for on-lending.
La complejidad de las actuales prácticas del mercado puede dificultar la determinación de los márgenes realmente reembolsables, pues se depositan indistintamente márgenes de diverso tipo en la misma cuenta, o de los márgenes que facilitan a las IFM recursos para représtamo.
The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the MFI with resources for on lending.
La complejidad de las actuales prácticas del mercado puede dificultar la determinación de los márgenes realmente reembolsables, pues se depositan indistintamente márgenes de diverso tipo en la misma cuenta, o de los márgenes que facilitan a las IFM recursos para représtamo.
The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the POGI with resources for on-lending.
La complejidad de las actuales prácticas del mercado puede dificultar la determinación de los márgenes realmente reembolsables, pues se depositan indistintamente márgenes de diverso tipo en la misma cuenta, o de los márgenes que facilitan a las instituciones de giro postal recursos para représtamo.
The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the POGI with resources for on lending.
La complejidad de las actuales prácticas del mercado puede dificultar la determinación de los márgenes realmente reembolsables, pues se depositan indistintamente márgenes de diverso tipo en la misma cuenta, o de los márgenes que facilitan a las instituciones de giro postal recursos para représtamo.
Bonus shares and split shares are however included indistinguishably in the total stock of quoted shares.
Sin embargo, las emisiones liberadas de acciones y los desdoblamientos de acciones se incluyen sin distinción en el saldo total de las acciones cotizadas.
In fact, the non-core contributions to the United Nations system for all DAC member Governments combined in 2005, as shown in table 9, were $5.5 billion, all of which by definition have been included indistinguishably in DAC statistics on bilateral aid.
De hecho, las contribuciones a los recursos complementarios para el sistema de las Naciones Unidas correspondientes a todos los gobiernos miembros del CAD combinados en 2005, como se indica en el cuadro 9, ascendieron a 5.500 millones de dólares.
Palabra del día
el arroz con leche