indignar
Necesito a alguien que se indigne también. | I need someone to be outraged too. |
Hace falta que toda persona que tema y se indigne por lo que el régimen de Trump y Pence está haciendo y ha desatado cobre valor, saque inspiración de Namkai-Meche, Best y Fletcher, y ¡VIVA COMO ELLOS! | Everyone who fears and is outraged by what the Trump/Pence Regime is doing and has unleashed must gather their courage, draw inspiration from Meche, Best, and Fletcher, and LIVE LIKE THEM! |
Para dejar las cosas claras, está bien que el Presidente de la República se preocupe por el deterioro de las virtudes ciudadanas y se indigne cuando se quebrantan las normas morales básicas. | In order to make things clearer yet, it should be said that is a good thing that the president of the republic is concerned about the deterioration of citizen virtues and that he is indignant when basic moral norms are seen to have broken down. |
Me indigné mucho cuando vi el Octavo Pasajero en lugar de Alien escrito en las entradas del cine. | I cringe a lot when they write the Eighth Passenger instead of Alien on the cinema tickets. |
Me indigné aun más por el hecho de que, excepto algunos medios, nadie hablase de ello. | I became even more outraged by the fact that, except from a few media, no one talked about it. |
Compartí la nota de la mujer encontrada en CU y desde el primer momento me indigné y protesté por la criminalización de la víctima. | From the first moment, I was angered and protested the criminalization of the victim. |
En las páginas del periódico Revolución me enteré por primera vez de los 6 de Jena y me indigné de lo que pasaba allí. | It was in the pages of Revolution newspaper that I first heard about the Jena 6 and being outraged by what was going on there. |
Al ser la clase de persona desconfiada que soy, me indigné, y haré una pausa aquí, me detendré nuevamente y mostraré cosas diferentes. | Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things. |
Que proteste y que se indigne hacia arriba, no hacia abajo. | That she protest and focus her outrage upward, not downward. |
Queremos que la gente se indigne y se movilice para colaborar de la forma que sea, pero que se haga presente. | We want people to be outraged and moved to help in whatever way they can, but most of all we want them to be present. |
Por la iniquidad de su codicia me enojé, y le herí, escondí mi rostro y me indigné; y él siguió rebelde por el camino de su corazón. | For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!