indignación pública

Como era de esperar, el rescate ha sido recibido con la más amplia indignación pública.
The bailout has been greeted with widespread outrage.
El año pasado, la respuesta del gobierno a la indignación pública por el trato que recibían las mujeres de sus jefes fue prohibir a los ugandeses que viajaran a Arabia Saudita para ser empleados domésticos.
The government's response last year to the outcry over women being abused by their employers was to ban Ugandans from traveling to Saudi Arabia to be maids.
Aunque este acto de vandalismo ha causado gran indignación pública.
While this act of vandalism has caused great public outcry.
La indignación pública contra la medida está creciendo en Costa Rica.
Public outrage against the measure is building in Costa Rica.
No deberían esperar hasta que haya una oleada de indignación pública.
They should not wait until there is a wave of public outrage.
Estas muertes han generado indignación pública, pero poca respuesta del Gobierno.
Killings have evoked public outrage, but little response from the government.
Wilson explotó la indignación pública para fomentar el apoyo pro guerra.
Wilson exploited public outrage to build support for entering the war.
La indignación pública se está convirtiendo en acción coordinada.
Public outrage is shifting into coordinated action.
Cuando se informó de la amenaza, se produjo una indignación pública y colectiva.
When the threat was reported, there was public and collective outrage.
Rara vez provoca un debate o la indignación pública.
Rarely does it provoke public debate and outrage.
¿Y cuál incidente suscitó más atención mediática y más indignación pública?
Guess which case generated more media coverage and public outrage?
La indignación pública está creciendo; la gente está buscando formas de oponer resistencia.
Anger is growing; people are looking for ways to resist this.
A pesar de la indignación pública, el gobierno apenas hizo nada para abordar el problema.
Despite public outcry, the government did little to address the problem.
Soulja Boy ya se ha prohibido su firma Gucci diadema tras la indignación pública.
Soulja Boy has already been prohibited from its signature Gucci headband after the public outrage.
El caso de Dassey también es especial porque provocó una intensa indignación pública.
The Dassey case is also unique because it led to such intense public outrage.
Estos enjuiciamientos provocaron gran indignación pública.
These prosecutions provoked a public outcry.
Esta intensificación de la indignación pública lleva a esperar que la comunidad internacional actúe.
This galvanizing of public outrage leads to expectations that the international community must act.
Uruguay y Paraguay se retiraron recientemente de las conversaciones ante la indignación pública que suscitaron.
Uruguay and Paraguay recently withdrew from the talks amid large public outcry.
Esta versión fantasiosa del banquete real generó una intensa indignación pública.[13]
This embellished tale of the royal banquet became the source of intense public outrage.[14]
El arresto de Aimal Khan como consecuencia de la indignación pública en redes sociales es una buena señal.
Aimal Khan's arrest following public outcry on social media is a good sign.
Palabra del día
la rebaja