Resultados posibles:
indignaba
-I was angering
Imperfecto para el sujetoyodel verboindignar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboindignar.

indignar

Solo el pensar en ello, lo indignaba.
The thought of it, it disgusted him.
A los demás les indignaba esta actitud, pero no podían hacer nada.
The others were annoyed by Isaac, but could do nothing about it.
Lo que más nos indignaba en Holanda no era nuestra derrota militar.
A. What incensed us most in Holland was not so much our military defeat.
El pueblo se indignaba.
People were indignant.
Robert Browning se indignaba por que su esposa, la poetisa Elizabeth Barrett Browning, era partidaria de Home.
Robert Browning was incensed that his wife, the poetess, Elizabeth Barrett Browning, was a supporter of Home.
La represión fortalecía a los trabajadores, los indignaba aún más y hacía más clara su lucha.
The repression strengthened the workers and made them even more indignant and clear in their struggle.
También le indignaba la forma en que eran tratadas las mujeres en la sociedad y quería entender mejor cómo oponerse a esta discriminación.
She was indignant about the way women were treated in society and wanted to better understand how to oppose this discrimination.
Al mirarse en el espejo de Miliukov, el burgués veía que era gris, interesado, cobarde, y, como suele suceder, se indignaba contra el espejo.
Beholding himself in the Miliukov mirror, the bourgeois saw that he was grey, self-interested and cowardly; and, as so often happens, he took offence at the mirror.
Pero el hombre primitivo no se indignaba tanto ante lo que ahora se consideraría como una injusticia; se daba por hecho que los que tenían el poder lo usarían de manera interesada.
But primitive man did not so much resent what would now be regarded as an injustice; it was taken for granted that those who had powerˆ would use it selfishly.
Esta deificación del hombre como símbolo del Estado indignaba profundamente a los judíos y a los primeros cristianos, y condujo directamente a las amargas persecuciones de las dos iglesias por parte del gobierno romano.
This deification of man as the symbol of the state was very seriously resented by the Jews and the early Christians and led directly to the bitter persecutions of both churches by the Roman government.
Esta deificación del hombre como símbolo del estado indignaba seriamente a los judíos y a los primeros cristianos, y llevó directamente a las encarnizadas persecuciones de estas dos iglesias por parte del gobierno romano.
This deification of man as the symbol of the state was very seriously resented by the Jews and the early Christians and led directly to the bitter persecutions of both churches by the Roman government.
En años anteriores, cuando se construía un sagrario el Jueves Santo, nuestro Señor se quedaba solo a menudo y me indignaba verlo; este año, la capilla estuvo casi llena todo el día y toda la noche.
In the preceding years, when the repository was erected on Holy Thursday, Our Lord was often left quite alone and I was indignant at this; this year all throughout the day and night the chapel was almost full.
Pero a menudo se indignaba contra el mal, no toleraba el pecado.
But he was often indignant at evil, intolerant of sin.
La gente se indignaba por ese estorbamiento de la función religiosa organizado especialmente por los ateístas.
The people were scandalized by this disturbance organized by the atheists.
Un gentleman impecable, campeón de billar, se indignaba de que también a los de su edad les llegase el turno.
A billiard champion, an immaculate gentleman, waxes indignant about extending conscription to men of his age.
Así se indignaba Planeta Amazonas en su cuenta de Facebook, una semana antes de la llegada de Valdelice Veron a Europa.
A week after the arrival of Valdelice Veron in Paris, Planète Amazone complained about such a weak coverage on its Facebook account.
Le indignaba el hecho de que Balaam se hubiera atrevido a darle la menor promesa de una respuesta favorable, cuando todo estaba resuelto contra él.
He was indignant that Balaam could have given him the least encouragement of a favorable response, when everything was determined against him.
Se indignaba ante la injusticia, se solidarizaba con los débiles, y ponía su extraordinaria inteligencia y sensibilidad al servicio de los demás.
He was against injustice, he was close to the weak, and he put his extraordinary intelligence and his sensibility at the service of others.
Por eso, indignaba ver esa misma explicación en la fundamentación conceptual que integraba la presentación del logo del segmento infantil del Canal 7 TV Perú con la identidad usurpada, que se divulgó para el lanzamiento de ese proyecto.
So, it was outrageous to see the same explanation in the conceptual foundation that integrated the logo presentation for childrenʌs segment of Channel 7 TV Peru with the usurped identity at the project launching.
Ahora, si bien la organización onusiana se indignaba, no era por solidaridad con los obreros, sino por el temor que la política gubernamental, abiertamente anti-proletaria provocara luchas, cuando esta preconiza una democrática política de colaboración de clases que precisamente las impidan.
However, if this UN organization was indignant, it was not out of solidarity with the workers, but because it feared that an overtly anti-proletarian government policy would lead to struggles, while it advocates a democratic policy of class collaboration intended to prevent them.
Palabra del día
la cometa