Estas organizaciones eran indiferentes o abiertamente hostiles a las protestas. | These organizations were either indifferent or openly hostile to the protests. |
Estos vídeos no dejarán indiferentes jueces de la belleza femenina. | These videos will not leave indifferent judges of female beauty. |
No podemos estar indiferentes a la realidad en que vivimos. | We cannot be indifferent to the reality in which we live. |
La lista de ventajas que no podrían seguir siendo atletas indiferentes. | The list of advantages that could not remain indifferent athletes. |
Los enemigos son injustos e indiferentes a tus pérdidas. | The enemies are unfair and indifferent to your losses. |
No podemos permanecer indiferentes a la vulneración de los principios democráticos. | We cannot remain indifferent to the infringement of democratic principles. |
Sin duda, un musical que no nos ha dejado indiferentes. | Undoubtedly, a musical that has not left us feeling indifferent. |
Árboles y flores estaba luciendo indiferentes a las actividades humanas. | Trees and flowers were glowing indifferent to human activities. |
R. Por los que son indiferentes con el dolor ajeno. | R. For those who are indifferent with the pain of others. |
Actuar de una manera indiferente en cosas o personas indiferentes. | To act of one indifferent way in things or indifferent people. |
Y un evento tan solemne dejará a algunas personas indiferentes. | And such a solemn event will leave few people indifferent. |
En cualquier caso, no podemos mirarlo a él y permanecer indiferentes. | In any event, we can't look at him and remain unmoved. |
La Comisión y el Parlamento no pueden ni deben permanecer indiferentes. | The Commission and Parliament cannot and must not remain indifferent. |
Hay pocas personas que permanecen indiferentes parajes naturales hermosos. | There are few people who remain indifferent beautiful nature spots. |
Ellos son indiferentes a los detalles de la vida cotidiana. | They are ungrounded and indifferent to the details of everyday life. |
No, mostramos absolutamente todos los comentarios, buenos, malos o indiferentes. | No, we display absolutely every review, good, bad or indifferent. |
Os presentamos una novedad que no os dejará indiferentes. | We present a novelty that will not leave you indifferent. |
Los materiales y las formas de esta colección tampoco nos dejan indiferentes. | Materials and shapes of this collection not let us indifferents. |
Y para las flores jóvenes, incluso las jóvenes pueden permanecer indiferentes. | And for young flowers, even young ladies can remain indifferent. |
Por eso, no podemos permanecer indiferentes a la vida de los demás. | So we cannot remain indifferent to the lives of others. |
