Resultados posibles:
indicase
-I indicated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboindicar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboindicar.
indica
Imperativo para el sujetodel verboindicar.

indicar

Esto sería más fácil si simplemente me indicase dónde está.
This would be easier if you'd just point me in his direction.
¿Y si la voz de la conciencia indicase desaprobación, qué aconsejaría usted?
And if the voice of conscience strongly shows disfavour, what would you advise?
Sabían que sus hijos eran inocentes, aun cuando todo indicase lo contrario.
They knew that their children were innocent, even when everyone and everything said the opposite.
Escudriño el horizonte, buscando algo que indicase de donde venía.
She scanned the horizon, searching for something that might indicate where this might be coming from.
No se disponía de información que indicase que dicho margen no era fiable.
No information was available to show that this was not a reliable margin.
No pudo ver tampoco algo que indicase que tenía un significado religioso o histórico.
She could discern no immediate indications of religious or historical significance either.
Era como un tirón. Escudriño el horizonte, buscando algo que indicase de donde venía.
She scanned the horizon, searching for something that might indicate where this might be coming from.
Su cerebro descodificó mi pregunta como una investigación de una palabra que indicase la individualidad de su presencia.
His brain decoded my question looking for some word that better indicated his presence.
Si dicho examen indicase que pueden presentar un peligro no se utilizarán para consumo humano;
If that examination indicates that they might present a hazard, they must not be used for human consumption.
Sabía que se impondría porque no había razón alguna que indicase otra cosa que no fuese su victoria.
He knew that he would prevail because there was no reason to picture anything other than victory.
Estaba dispuesto a hacer cualquier cosa que el Señor indicase, y a cada paso aprendía lecciones de humildad y servicio.
He was willing to do anything that the Lord directed, and at every step he learned lessons of humility and service.
Tampoco hizo ningún gesto que indicase consentimiento, ¿no es verdad? ¿El qué...? ¿Un pulgar arriba?
And she didn't make any specific gestures to indicate consent, isn't that correct? What, like... a thumbs-up?
La serie no llevaba ninguna advertencia que indicase que las fotografías –hechas con cámaras con teleobjetivos– se tomaron sin consentimiento.
The series did not carry a disclaimer to indicate that the photographs—taken with long-lens cameras—were taken without consent.
En ninguno de los dos casos se halló ningún elemento que indicase que las empresas incumplían los criterios mencionados anteriormente.
In both cases, no element was found to indicate that the companies did not comply with the abovementioned criteria.
Se examinó esta solicitud y no se halló ningún elemento que indicase que la empresa no había cumplido los criterios antes mencionados.
This claim was examined and no element was found to indicate that the company did not comply with the abovementioned criteria.
¿Alguna vez te dijo algo que indicase que la podían haber tratado mal o acosado de alguna forma?
I mean, did she ever say anything to you that would indicate that she might have been mistreated or bullied in any way?
A todos nos gustaría esperar que una fuerza mágica... nos indicase con quién pasar el resto de nuestras vidas.
We'd all like to kick back and wait for some magical force to show us who we should spend the rest of our lives with.
Esta verificación se facilitaría si se indicase también en la declaración los lugares/instalaciones donde se encuentra el material excedentario.
Such verification would be facilitated if, at the time of declaration, the locations/facilities where the excess material is located were to be also indicated.
Los expedientes objeto de procedimiento de la resolución 1503 tendrían carácter confidencial, excepto cuando el gobierno interesado indicase el deseo de que se hicieran públicos.
The 1503 dossiers would remain confidential, except where the Government concerned had indicated a wish that they become public.
Sería deseable que el representante del Secretario General indicase cuáles son los problemas que han obstado a la elaboración de un mecanismo de esa índole.
The representative of the Secretary-General should indicate any problems that might have been encountered in developing such a mechanism.
Palabra del día
el tema