indecoroso

Popularity
500+ learners.
Ésta es una equivocación indecorosa que debe ser reparada.
This is an embarrassing mistake which must be rectified.
El párrafo 15 lo enfocó en forma igualmente indecorosa.
He also dealt with paragraph 15 in the same indecent way.
Y tú, mi fértil, mi indecorosa.
And you are my fertile one, my indecorous one.
Esta indecorosa prisa por juzgarlo no contribuyó a mejorar la credibilidad del tribunal.
This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta es una pregunta indecorosa.
That's a most unseemly question.
Incluso para un corazón tan abierto como el suyo, la debilidad era indecorosa en una Campeona de Clan.
Even for a heart as open as hers, weakness was undignified in a Clan Champion.
Tales apariencias nos pueden poner a la luz indecorosa, y el Hombre-entonces, podemos, y zainteresuem a tiempo.
Such appearances can put us in unseemly light, and some guy you, we can, and zainteresuem on time.
Ciertamente, la nación brasilera no merecía ser castigada con la elección indecorosa de alguien que incentiva alegremente vicios públicos.
Certainly the Brazilian nation does not deserve to be punished by the unseemly election of someone who happily encourages public vice.
O ¿tal vez la predisposición de la gente a someterse a una búsqueda bastante indecorosa de lo trivial y lo profano sugiere precisamente lo contrario?
Or did the willingness of the public to submit themselves to a rather undignified pursuit of the trivial and the profane suggest the opposite?
Ahora quisiera dejar claro para vosotros que este reino de mi Padre no vendrá con una exhibición exterior de poder ni con una demostración indecorosa.
And now would I make it plain to you that this kingdom of my Father will not come with an outward show of power or with unseemly demonstration.
Sin embargo, la Phoenix Dos cápsula de rescate - que se convertiría en el foco de un nuevo Museo - se ha convertido en el tema de una lucha indecorosa.
However, the Phoenix Two rescue capsule - which would form the focus of a new musuem - has become the topic of an unseemly struggle.
No, lo que pasó fue hubo un malentendido, y yo accidentalmente tiene el gobierno implicado en un negocio indecorosa, pero yo aclaré que arriba, y todo está bien.
No, what happened was there was a misunderstanding, and I accidentally got the government involved in an unseemly business, but I cleared that up, and everything's fine.
Admitir que el bullying ocurre en 100% de las escuelas de todo el mundo (públicas o privadas) es el primer paso para el éxito contra esa práctica indecorosa.
Recognising that bullying takes place in 100% of all schools in the world, be it private or state schools, is the first step towards eradicating this obscene practice.
La «nueva interpretación inteligente» defendida por la Comisión de la Unión Europea constituye una manipulación poco inteligente de los principios del Pacto y proporciona una coartada indecorosa a los evasores de impuestos.
The ‘intelligent new interpretation’ being advocated by the EU Commission is an unintelligent manipulation of the principles of the Pact and gives tax evaders an improper alibi.
Tras la denuncia de esa conducta indecorosa, que entraña la exigencia de poner fin a la impunidad, los pueblos de los países que se mueven por impulso de la razón, la verdad y la justicia han de emerger victoriosos.
By denouncing such unseemly behaviour and calling for an end to impunity, the peoples of countries whose actions were guided by the quest for reason, truth and justice would emerge victorious.
En vano, no obstante, Gottwald jura, siguiendo a Seydewitz y a Thaelmann, que no defiende los intereses del partido, sino los intereses de la clase: semejante oposición es indecorosa en boca de un marxista.
In vain, however, does Gottwald swear, following Seydewitz and Thälmann, that he is not pursuing the interests of the party but the interests of the class: such a contrast is absolutely improper in the mouth of a Marxist.
Quienes se dedican a labores físicas, visten indumentaria de trabajo y les resulta complicado cambiarse de ropa antes del servicio, podrán rezar con ese atavio pues para ellos no se considera que se trate de ropa indecorosa.
Those whose profession requires them to wear work clothes and it is difficult for them to change before praying are permitted to pray in their work clothes, because for them, these articles of clothing are not considered disgraceful.
Su intervención es un insulto y, si me permiten decirlo, es indecorosa hacia las fuerzas políticas de Chipre y hacia el conjunto de los chipriotas, que no necesitan recibir lecciones de buena conducta por parte del Presidente del Parlamento Europeo ni de nadie.
His intervention is an insult and, if I may say so, is unseemly towards the political forces of Cyprus and the Cypriot people as a whole, who do not need lessons in good behaviour from the President of the European Parliament or anyone else.
La indecorosa foto filtrada por la prensa dañó la reputación del político.
The unseemly photo leaked by the press damaged the politician's reputation.
La gente estaba furiosa por la prisa indecorosa con la que el nuevo presidente perdonó a su predecesor.
The public was furious about the indecent haste with which the new president pardoned his predecessor.
Palabra del día
brillante