indagar
Entonces indago sobre las carreras de los polistas. | Then I investigate on the careers of the athletes. |
Si no indago no sé nada, excepto mi interpretación de ti. | If I don't inquire, I know nothing except my interpretation of you. |
Cuanto más indago, menos me gusta lo que encuentro. | The more I dig, the less I like what I find. |
¿Te importa si indago un poco? | You mind if I dig around? |
Por favor, esperad mientras indago. | Please hold while I dig. |
En todos los casos indago en cómo el entorno -familia, amigos/as, terapeutas- interactúa motivando las búsquedas. | In all cases, I study how the environment -family, friends, therapist- contributes in the searches. |
Realmente nunca me siento y busco grupos o incluso indago en lo que hay ahí fuera. | I never really sit down and research bands or actually even dig to deep into what is out there. |
Pero no indago en música que no es interesante y, en lugar de ello, me centro en sonidos que encajan con mis gustos. | But I don't dwell on noninteresting music and instead focus on sounds that suite my tastes. |
Mientras más indago en esto, más pienso que pudiera ser lo mejor en lo que haya trabajado. | The more I dig into this thing, the more I think it could be the best thing I've ever worked on. |
Con mi práctica artística y la de otros artistas de todos los tiempos indago al mundo y también a mí mismo. | With my artistic practice and that of other artists from all ages I look into the World and into myself as well. |
Un reciente estudio realizado por Conservación Estratégica (CSF) y Conservación Internacional (CI), indago sobre las posibilidades de éxito de chocolates producidos con cacao silvestre en el mercado interno boliviano. | A recent study by Conservation Strategy Fund and Conservation International asked whether wild chocolate from the Bolivian rain forest could succeed in that country's domestic market. |
En cada ocasión indago sobre la forma y los medios con que se aplican y utilizan estos medios, es decir, las ventanillas únicas, el centro de SOLVIT y el IMI. | Each time, I ascertain how and by what means these tools - the points of single contact, the SOLVIT centre and the IMI - are being implemented and used. |
No es ésa la postura que adopto en este trabajo ya que indago en las estrategias que, precisamente, desvelan evaluaciones de quien produce el texto y, por ende, son subjetivas. | This is not the position I take in this work since I inquire into the strategies which, precisely, reveal assessments of the producer of the text and, therefore, are subjective. |
En un segundo caso de estudio indago la cuestión decisiva sobre la singularidad del poder colectivo del tercer pueblo de las y los traductores, así como sus buenos resultados en lo que atañe a la producción de un servicio de traducción política duradero. | In a second case study, I delved into the definitive question of the collective power of the third people of translators and their ability to successfully bring about long-term political effects through translation. |
Indago en la vida, y cuando la encuentro, | I look for life, and when I find it, |
Portugal indagó acerca de las medidas para superar esta situación. | Portugal asked about measures to overcome this situation. |
Al ver Júlia llorando, él indagó preocupado: — ¿Qué pasó, querida? | Seeing Julia crying, he asked worried: - What happened, honey? |
El Maestro indagó: ¿De quién es esta imagen e inscripción? | The Master asked: Whose is this image and inscription? |
Sorprendida, ella indagó con quién quería salir él. | Surprised, she asked him with whom he was going out. |
Solo que no indagó más porque no sospechaba de una mujer. | He just never dug deep because he didn't suspect a woman. |
