inculcar
Es muy importante que los padres inculquen una identidad correcta en sus hijos. | It is very important that parents instill a proper identity in their children. |
Por eso inculquen el gusto al niño del asunto presente. | Therefore impart to the child taste to the real business. |
Es propenso a que le inculquen ideas diferentes a las nuestras. | He's susceptible to a way of thinking that isn't ours. |
Le pidió a los participantes que inculquen en los negociadores un sentido de urgencia y propósito común. | She implored participants to rally negotiators to instill a sense of urgency and common purpose. |
Los gobiernos pueden desempeñar una función adicional al adoptar programas educativos que inculquen valores de paz y tolerancia. | Governments can play an additional role by adopting educational curricula that instil values of peace and tolerance. |
También influimos a nuestros proveedores para que inculquen estos principios cuando atienden a sus propios proveedores. | We also look to our suppliers to instil these principles when dealing with their own supplier base. |
Se ha preparado un juego especial de material para realizar actividades en que se inculquen los conceptos de paz, tolerancia, diálogo y comprensión. | A special kit has been prepared on activities inculcating the concept of peace, tolerance, dialogue and understanding. |
Solo una familia armónica y sólida puede garantizar que esos valores sociales se inculquen a cada residente, a cada niño. | Only a harmonious and sound family is able to ensure that these social values are inculcated in every resident, in every child. |
Al comienzo fue complicado que la comunidad se involucre con la iniciativa y que inculquen en sus hijos valores de lectura. | At first it was difficult for the community to get involved with the initiative and to instill on its children, reading values. |
A más largo plazo, existe claramente la necesidad de elaborar sistemas educativos y programas que inculquen los valores de la tolerancia y de los derechos humanos compartidos. | In the longer term, there is clearly a need to develop educational systems and syllabuses which inculcate the values of tolerance and shared human rights. |
Nuestra premisa fundamental seguirá siendo que las Naciones Unidas en el siglo XXI inculquen la democracia, no solo en los países miembros, sino también en su propio seno. | Our basic premise would continue to be that the United Nations in the twenty-first century should inculcate democracy not only in Member countries, but also within itself. |
La resolución también urge a los estados miembros a desarrollar programas educativos que inculquen en las futuras generaciones, lecciones sobre el Holocausto para ayudar a evitar futuros actos de genocidio. | The resolution also urges member states to develop educational programs that will inculcate future generations with the lessons of the Holocaust in order to help prevent future acts of genocide. |
Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen a las generaciones futuras las enseñanzas del Holocausto con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro. | It urges Member States to develop educational programmes to inculcate future generations with the lessons of the Holocaust in order to help prevent future acts of genocide. |
Este proceso de cuestionar el significado de un estudio no solo constituye un hábito útil que ustedes deben desarrollar, sino que también es recomendable que se lo inculquen a su hijo. | Not only is this process of questioning the meaning of a study a helpful habit for you to develop, it is a good one to pass along to your child. |
Una de las indicaciones más fuertes en esta situación es que los corazones de los niños son tan puros y se afectan muy rápidamente, y están preparados para recibir lo que los adultos inculquen en ellos. | One of the strongest indications in this situation is that the hearts of children are so pure and so quickly affected and ready to receive what adults inculcate in them. |
Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen a las generaciones futuras las enseñanzas del genocidio en Rwanda con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro; | Urges Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the genocide in Rwanda in order to help prevent future acts of genocide; |
Insta a los Estados Miembros a que elaboren programas educativos que inculquen en las generaciones futuras las enseñanzas del genocidio de Rwanda con el fin de ayudar a prevenir actos de genocidio en el futuro; | Urges Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the genocide in Rwanda in order to help to prevent future acts of genocide; |
Asimismo, estos lineamientos tienen por objeto proteger a la niñez y adolescencia de mensajes que inculquen valores discriminatorios, así como proteger a los niños (as) y adolescentes que puedan ser objeto de discriminación y violación de sus derechos por los medios de comunicación. | The guidelines also aim to protect children and adolescents from messages that transmit discriminatory values, and from discrimination and violations of their rights on the part of the media. |
Revísese y enriquézcase el rito de la celebración del matrimonio que se encuentra en el Ritual romano, de modo que se exprese la gracia del sacramento y se inculquen los deberes de los esposos con mayor claridad. | The marriage rite now found in the Roman Ritual is to be revised and enriched in such a way that the grace of the sacrament is more clearly signified and the duties of the spouses are taught. |
El Gobierno y la comunidad internacional han de cooperar para que al adiestrar a las fuerzas de seguridad del Estado se les inculquen los derechos humanos en general y se haga un buen repaso de las garantías elementales del debido proceso y los compromisos con el estado de derecho. | The Government and the international community should work together to ensure that all training of State security forces includes comprehensive human rights education as well as adequate reviews of basic due process protections and rule of law commitments. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!