inculcar en
- Ejemplos
¿Qué pueden hacer los padres para inculcar en sus hijos la esperanza? | What can parents do to instill hope in their kids? |
Ellos intentan inculcar en los trabajadores un sentimiento de culpabilidad. | They thus try to inculcate a feeling of guilt into the ordinary working people. |
Es obra de los padres inculcar en sus hijos la costumbre de hablar correctamente. | It is the work of parents to train their children to proper habits of speech. |
Se trata también de enseñar a sus hijos los principios de ahorro de energía y que inculcar en ellos. | It's also about teaching your kids the principles of saving energy and instilling that in them. |
Espero poder inculcar en mis hijos la manera de ser que mis padres me inculcaron a mí. | I hope I can instill the kind of character in my boys that my parents instilled in me. |
Serán útiles también los esfuerzos para inculcar en el pueblo de Timor Oriental el respeto al proceso democrático y a sus normas. | Efforts to instil respect in the East Timorese people for the democratic process and its rules can also be useful. |
Aún para nuestro propio progreso espiritual, es importante que hagamos el esfuerzo de inculcar en nosotros el hábito de expresar gratitud. | Still for our spiritual progress, it is important that we do make the effort to inculcate the habit of paying gratitude in us. |
Impartir conocimientos sobre los quehaceres de un sistema multipartidista e inculcar en el público normas democráticas y participativas. | To impart knowledge on the workings of a multiparty system, and to imbue the public with democratic and participatory norms; |
Esta campaña debería enfatizar el punto de vista secular, racional y científico, e inculcar en la gente los valores humanistas y un sentido común de ciudadanía. | This campaign should emphasize the secular, rational and scientific outlook and inculcate humanist values and a common sense of citizenship in the people. |
Aprecio los esfuerzos de los padres y los educadores por inculcar en sus hijos los valores espirituales y morales, para que se comporten como personas responsables. | Nevertheless, I value the efforts of parents and teachers to inculcate moral and spiritual values in their children, so that they behave as responsible people. |
Eso es lo que trató de inculcar en sus hijos. | That's what he tried to instill in his sons. |
¿Pero cómo inculcar en ellos un amor por la lectura? | But how to instill in them a love of reading? |
Sus valores que siempre trató de inculcar en sus hijos. | His values he always tried to instill in his children. |
¿Cómo inculcar en el niño el hábito de limpiar? | How to instill in the child the habit of cleaning? |
Y hay hábitos que queremos inculcar en sí mismo. | And there are habits that we want to instill in yourself. |
¿Pero cómo inculcar en el niño el amor por la lectura? | But how to instill in the child a love of reading? |
Por lo que inculcar en sus hijos un fuerte sentido de la independencia. | So they instilled in their children a strong sense of independence. |
Esto incluía inculcar en la conciencia ciudadana una cultura de los deberes. | That includes instilling in the conscience of citizens a culture of responsibility. |
Estos son exactamente las caracteriísticas que un maestro se esfuerza por inculcar en escritores jóvenes. | These are exactly the characteristics a teacher strives to instill in young writers. |
Pero el maestro debería inculcar en los alumnos la importancia de la respiración profunda. | But the teacher should impress upon his pupils the importance of deep breathing. |
