increpar

¡Su primer grito fue para increpar al cielo por tanta injusticia!
Her first cry was to rail against the heavens for such injustice!
¿Por qué increpar entonces a las almas más jóvenes que no se parecen todavía a nosotros?
Why should we blame the still younger souls who are not yet as we?
Otra de las prácticas espirituales más comunes era increpar al propio río desde el quinto piso de la catedral.
Another one of the most common spiritual practices was to tell the river off from the fifth floor of the cathedral.
Las especificaciones y sensaciones de estos futuros son la manera en la que increpar y cuestionar esta noción en la sociedad y en nuestro trabajo.
The specifications and sensations of these futures are the way in which to scold and question this notion within the society and our work.
ARENA tiene dos caras, tal como se puede comprobar en las repetidas intervenciones públicas del presidente Flores, cuando encadena las emisoras para increpar a sus adversarios.
ARENA has two faces, just as it can be seen in the frequent public interventions of President Flores, when he uses the national broadcasting system to severely scold his adversaries.
Hay vendavales, tsunamis, terremotos, corrimientos de tierras, incendios e inundaciones en el planeta que he creado para el hombre; envié a Mi Hijo, sí, El viene, a ordenar y a increpar a las tormentas, lluvias y calamidades.
There are winds, tsunamis, earthquakes, landslides, fires and floods on the planet that I have created for man; I send my Son, yes, He comes, to command and to rebuke the storms, rains and calamities.
A mí, que soy un anarquista me gusta menos pero comprendo que es eso y que el estado tiene que responder por su condición de estado que es la seguridad y la justicia y a ése estado hay que increpar.
To me, because I'm an anarchist, I like it less but I understand what it is and that the state has to respond because of its condition as a state to security and justice and we have to reprimand it severely.
Palabra del día
la huella