increasing awareness

That mechanism has played a significant role in sounding the alarm and increasing awareness.
Este mecanismo ha desempeñado un importante papel de alerta y concienciación.
There is an increasing awareness of the enormous transitions the world is facing.
La conciencia de que el mundo enfrenta enormes transiciones es cada vez mayor.
But education and increasing awareness aren't the only pillars of our commitment to the environment.
Pero no solo la concienciación y la educación son la base de nuestro compromiso con el medio ambiente.
Yet we can say that during the recent years, such cases have decreased because of the increasing awareness and education levels in the society.
Puede decirse, no obstante, que en los últimos años esos casos se han reducido gracias al mayor nivel de información y educación de la sociedad.
Use your increasing awareness to navigate the new water.
Utilicen vuestra creciente perspicacia para navegar las aguas.
(L) What is the relationship between the increasing awareness and gravity?
(L) ¿Cuál es la relación entre el aumento de la consciencia y la gravedad?
On top of this, there is an increasing awareness of the climate change agenda.
Además, existe una creciente conciencia sobre la agenda del cambio climático.
India affirmed that increasing awareness at the national level is the first priority.
India afirmó que el aumento de la concientización a nivel nacional es la primera prioridad.
Ginkgo biloba improves blood flow to the brain increasing awareness and aptitude.
El ginkgo biloba mejora el flujo sanguíneo del cerebro, aumentando la atención y la destreza.
The increasing awareness of the possibility of infringement of environmental law is another instance.
El creciente reconocimiento de la posibilidad de infringir el derecho medioambiental es otro ejemplo.
The organization of additional Workshops on GNSS would also contribute to increasing awareness.
Además, la organización de otros cursos prácticos sobre GNSS contribuiría a difundir su conocimiento.
Women are gaining an increasing awareness of their natural dignity.
La mujer ha adquirido una conciencia cada día más clara de su propia dignidad humana.
There is now increasing awareness of the significance of the role of the private sector.
Actualmente está aumentando la concienciación sobre la importante función del sector privado.
She nevertheless undertook activities aimed at increasing awareness and access to the mandate.
No obstante, ha emprendido actividades encaminadas a hacer que aumenten la concienciación y el acceso al mandato.
The Icelandic campaign will focus on informing and increasing awareness among the public about this issue.
La campaña islándica se centrará en informar y concienciar al público sobre estas cuestiones.
I shall disclose them to you, one by one, according to your increasing awareness.
Yo te los revelaré, uno por uno, en respuesta a tu creciente perspicacia.
By virtue of the whole exercise undertaken, we will be increasing awareness among the general public.
Gracias a todo este sistema, aumentaremos la concienciación del público en general.
With an increasing awareness of the importance of watering, many people are looking for alternatives to natural grass.
Con una mayor concienciación de la importancia del riego, muchas personas están buscando alternativas al césped natural.
A media event on this scale is an effective method of increasing awareness and providing information.
Un acto mediático de esta magnitud es un método efectivo para aumentar la sensibilización y facilitar información.
We advocate by increasing awareness and engaging the wide Jesuit network of educational and pastoral ministries.
Hacemos incidencia creando conciencia e involucrando a la amplia red jesuita de ministerios educativos y pastorales.
Palabra del día
el mago