inconcluso
- Ejemplos
Él también dejó la obra inconclusa en el sexto piso. | He also left the work unfinished at the sixth floor. |
A continuación, los grupos se encuentran en una batalla inconclusa. | Next, the groups will meet in an inconclusive battle. |
Principalmente, ya que poseen experiencia inconclusa en la estrategia. | Chiefly since they possess unfinished expertise in the strategy. |
La agenda inconclusa será parte de los ODS. | The unfinished agenda will be part of the SDGs. |
Porque la nuestra será siempre, por fortuna, una historia inconclusa. | Because ours will always be, fortunately, an unfinished story. |
La carta quedó inconclusa, interrumpida por enfermedad de la niña. | The letter was unfinished, interrupted by the girl's illness. |
La ciudad inconclusa fue llamada Babel que significa confusión. | The unfinished city was called Babylon, which means confusion. |
Este lugar se ha convertido en un memorial de su obra inconclusa. | This place has become a memorial to his unfinished work. |
Fue inconclusa, así que fui por una biopsia de centro. | It came inconclusive so I went for a core biopsy. |
La discusión quedó inconclusa y se finalizará el miércoles. | The discussion was inconclusive, and will resume on Wednesday. |
Sin embargo, ésta se encuentra inconclusa y distorsionada en aspectos sustanciales. | Nonetheless, substantial aspects of it are inconclusive and distorted. |
Los ojos claros y la nariz de pigmentación inconclusa son también consideradas faltas. | The eyes and nose of unfinished pigmentation are also considered offences. |
Hynie tiene éxito en cumplir la tarea inconclusa que dejó su precursor. | Hynie succeeds in completing the task left unfinished by his predecessor. |
Que siempre quedábamos con una imagen inconclusa, rota. | We realized that were always left with an inconclusive, broken image. |
Pero en términos generales, la información hasta ahora está inconclusa. | However, overall the data thus far is inconclusive. |
La fachada permanece inconclusa, como el de otras muchas iglesias florentinas. | The façade, like in many Florentine churches, remained unfinished. |
Escuchar Ayuda al Juego de las Sombras Su inconclusa juegos relacionados y actualizaciones. | Play Help Its the Unfinished Shadow Game related games and updates. |
Arte ahora, vol. 3 que se encuentra inconclusa. | Art Now, vol. 3 which is unfinished. |
Esta cuestión está inconclusa y deberá concluirse tarde o temprano. | This is unfinished business; it has to be finished sooner or later. |
Primero, para completar la tarea inconclusa. | The first is to complete the unfinished task. |
