inclaudicable

No, señores, la causa de la libertad y de la democracia es inclaudicable.
No sirs, the cause of freedom and democracy is unbending.
En sus esfuerzos han recibido el apoyo inclaudicable de la comunidad internacional.
They have received the steadfast support of the international community in their efforts.
Nuestro compromiso con la promoción de la democracia en el mundo es inclaudicable.
Our commitment to democracy in the world is unshakeable.
Rendimos homenaje a su inclaudicable lucha.
We pay tribute to her unwavering struggle.
Con el lenguaje directo de la acción, motorizado por su temple inclaudicable.
All with the direct language of action, receiving strength through his unshakable courage.
Le garantizo el inclaudicable apoyo de Botswana en el cumplimiento de sus onerosas responsabilidades.
I assure him of the unwavering support of Botswana in the discharge of his onerous responsibilities.
Sin embargo, la fortaleza institucional y la inclaudicable vocación democrática de los argentinos hizo posible restablecer la gobernabilidad.
However, institutional strength and the unwavering democratic calling of the Argentine people made it possible to restore governance.
Solo una vida vivida en complicidad con la gente es garantía que convierte la lucha en una pasión inclaudicable.
Only a life lived in complexity with the people will ensure that the struggle will become an unwavering passion.
Quisiera también reafirmar el inclaudicable compromiso de Malawi con sus obligaciones y responsabilidades como miembro de la comunidad internacional de naciones.
I would also like to reaffirm Malawi's unwavering commitment to its obligations and responsibilities as a member of the international community of nations.
Ser parte de este pueblo glorioso, combatiente e inclaudicable es un alto honor que defendemos cada día, con el orgullo tremendo de ser cubanos.
Being part of this glorious, combatant and unwavering nation is an honor we defend every day, with the tremendous pride of being Cubans.
Podrá contar con el apoyo de Francia, con su compromiso inclaudicable de servir a la paz y la justicia, la fraternidad y el progreso.
He will be able to count on the support of France, on its unswerving commitment to serving peace and justice, fraternity and progress.
Todos y cada uno de ellos han demostrado una lealtad profunda a nuestra institución y un compromiso inclaudicable con la causa de los derechos humanos.
Each and every one of them has demonstrated his or her profound loyalty to our institution and an unswerving commitment to the cause of human rights.
Los Estados Unidos y el Reino Unido votaron a favor, mientras que Australia se abstuvo, manteniendo su inclaudicable oposición a la reanudación de la cacería comercial de ballenas.
The United States and the United Kingdom voted in favor, while Australia abstained, upholding its uncompromising opposition to the resumption of commercial whaling.
También quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su apoyo inclaudicable en momentos en que las Naciones Unidas deben afrontar muchos retos distintos en todo el mundo.
I would also like to express my gratitude to the Secretary-General for his unwavering support at a time when the United Nations has to face many varied challenges worldwide.
Realizaron asimismo una sobresaliente actividad los miembros del Comité Técnico-Organizador: moderadores de foros, miembros ejecutivos, secretarias, traductora y técnicos a quienes agradezco especialmente por su inclaudicable labor.
Likewise the members of the Technical-Steering Committee performed an outstanding activity too: moderators of forums, executive members, secretaries, translator, and technicians, who I thank especially for their untiring work.
En esta fecha trascendente, el Gobierno argentino reitera su inclaudicable reclamo de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur, Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.
On this important date, the Argentine Government reiterates its unwavering sovereignty claim over the Malvinas Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
Durante su servicio en la Legislatura de Texas, Luna fue campeón del pueblo y voz inclaudicable por derribar barreras en beneficio de los ciudadanos menos afortunados de Texas.
During his tenure in the Texas Legislature, Luna was a champion of the people and a voice that was unwavering in breaking down barriers for Texas' less fortunate citizens.
La fuerza impulsora más importante para lograr esta rehumanización es la solidaridad ciudadana entre personas que hagan oír su voz, basadas en un compromiso inclaudicable con el futuro colectivo de la humanidad.
The most important driving force for this is the solidarity of ordinary citizens who have raised their voices based on an unyielding commitment to our collective future.
En esta fecha trascendente, el Gobierno argentino reitera su inclaudicable reclamo de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur, Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.
On this important date, the Argentine Government reiterates its unwavering sovereignty claim over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
No obstante, habida cuenta de la repercusión lograda por Julio De Caro y su inclaudicable lealtad a esta forma interpretativa a lo largo de toda su extensa carrera, estableceremos con él este séptimo corte.
However, taking into account the acclaim achieved by Julio De Caro and his firm loyalty to this interpretive way throughout his long career, we establish with him this seventh cut.
Palabra del día
la Janucá