incivismo

A nivel local, la desvalorización continua del sistema educativo familiar empaña la moralización de las relaciones humanas en el espacio público y contribuye a alimentar el incivismo y la falta de patriotismo.
At the local level, the fact that the family education system is looked on with scorn leads to moralization in human relations in the public sphere and nurtures uncivic-minded behaviors and a lack of patriotism.
Actualmente ya son muchas las poblaciones que han iniciado actuaciones para combatir la promoción de este tipo de turismo en sus localidades, con tal de evitar el incivismo y el daño a la imagen de la destinación que éste conlleva.
Many of these places have already started to combat this type of marketing of their charms, to tackle the guilty tour operators and prevent their image in other countries from being unjustifiably ruined.
. (FR) En la comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento del 29 de noviembre de 2000 sobre la prevención de la criminalidad en la Unión Europea, se asimilan "criminalidad", "delincuencia", "violencia" e "incivismo" .
In the Commission communication to the Council and Parliament dated 29 November 2000, on the prevention of crime in the European Union, problems such as crime, delinquency, violence and lack of public spirit are all grouped together.
La ordenanza se había aprobado tras un intenso debate social sobre el incivismo en la ciudad.
The bylaw was approved following an intense social debate on antisocial behaviour in the city.
Palabra del día
la chimenea