incitar
| Las grandes riquezas incitaron estilos arquitectónicos influenciados desde el extranjero. | Great wealth prompted architectural styles to be influenced from abroad. | 
| Los policías le incitaron hasta que dijo, "Es mi culpa..." | The cops egged him on and he finally said, "It's all my fault..." | 
| Sé que algunos de Uds. incitaron a Flick a hacer esto. | Now, I know that some of you put Flick up to this. | 
| El descubrimiento de Baunat incitaron que intentemos una marca de joyería en línea. | The discovery of Baunat incited us to try an online jewellery brand. | 
| De esta forma se incitaron y dirigieron los asesinatos. | By such means were murders incited and directed. | 
| A principios de diciembre, dos asesinatos notorios incitaron al Gobierno a tomar partido. | Two high profile murders in early December prompted the government to take action. | 
| En 1517, el fraile agustino Martín Lutero publicó sus tesis que incitaron a la reforma. | In 1517, the Austin friar Martin Luther published his theses that led to the reformation. | 
| A continuación, para deponer a Enrique III, incitaron una revuelta que lo alejó de París. | Then, to remove Henri III, they incited a revolt that drove him from Paris. | 
| Es sorprendente qué motivos de base incitaron sus traiciones, en detrimento de la humanidad. | It is amazing to see what base motives prompt their betrayals, demeaning for mankind. | 
| Después de que las cláusulas del ECFA se revelaran finalmente, incitaron muchos debates. | After the articles of ECFA were finally revealed, they stimulated a lot of discussions. | 
| Ustedes incitaron al que los molesta. | You abetted the annoyer. | 
| Pero los sumos sacerdotes incitaron a la multitud a pedir la libertad de Barrabás. | But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead. | 
| Ellos hábilmente aprovecharon los atributos pecaminosos en sus corazones y los incitaron a cometer pecado. | They craftily took advantage of the sinful attributes in their heart and incited them to commit sin. | 
| Me gustaría demandar a sus abogados... porque creo que ellos lo incitaron a dejarme. | I would like to sue his lawyers because I believe they caused him to leave me. | 
| Estos seres actuaron telepáticamente sobre Adán y lo incitaron a ir más allá de sus posibilidades naturales. | These beings acted telepathically on Adam and incited him to go beyond the limits of his natural possibilities. | 
| Dijo que unas voces lo incitaron. Se fue a la cárcel, y lo transfirieron aquí. | First he was sent to prison and then he was transferred here. | 
| Sin embargo, no especificó qué partes de los programas incitaron al público a oponerse al Gobierno. | However, it didn't specify which parts of the programs have incited the public to oppose the government. | 
| Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás. | But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. | 
| Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron a la multitud, que les soltase antes a Barrabás. | But the chief priests stirred up the people, that he should rather release Barabbas unto them. | 
| Pero los jefes de los sacerdotes incitaron a la multitud para que Pilato les soltara más bien a Barrabás. | But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
