incentivación

La adaptación más evidente concierne a los seminarios de incentivación.
The most obvious adaptation required concerns the motivational seminar.
La mejor herramienta para poder realizar promociones, programas de incentivación, entre otros.
The best tool for creating promotions, incentive programmes, etc.
Influencia de los métodos de incentivación de la creatividad en la Creatividad Publicitaria.
Influence of the creativity incentive methods on Advertising Creativity.
Creemos asimismo que debe concederse prioridad a las denominadas medidas de incentivación positiva.
We also believe that priority should be given to so-called positive incentive measures.
Otro método consiste en establecer mecanismos de incentivación vinculados a la prestación de servicios.
Another approach is to develop incentive mechanisms tied to service provision.
En segundo lugar, un sistema de incentivación de las asociaciones público-privadas en la realización de infraestructuras.
Secondly, a system for incentivising public-private partnerships in the creation of infrastructures.
El resultado, la incentivación de la diversidad.
The result is an auspicious diversity.
Primero, el tramo de incentivación.
Firstly, the incentive tranche.
Los elementos de incentivación con los fondos estructurales no estaban en la Estrategia de Lisboa.
The elements of creating incentives with the structural funds were not in the Lisbon Strategy.
Medidas comunitarias de incentivación del empleo
Community incentive measures in employment
Las autoridades polacas han facilitado información relativa al efecto de incentivación y la proporcionalidad de la ayuda.
The Polish authorities have provided information regarding the incentive effect and proportionality of the aid.
Se podrían estudiar fórmulas como algún tipo de incentivación como descuentos o bonificación en GRPs o pasos.
We could consider some kind of formula such as discounts or bonus incentive grps or steps.
Para apoyar la adaptación a esas estructuras, será necesario prever medidas de ayuda financiera y de incentivación fiscal.
To assist those adapting to these structures, we must consider financial support and tax incentives.
Síguenos en Organización de eventos que ofrecen experiencias únicas, consiguiendo los objetivos de formación e incentivación fijados.
We offer experiences that generate unique sensations in participants and achieve pre-set goals.
El Estado de la AELC debe demostrar al Órgano la existencia de un efecto de incentivación de la ayuda.
The EFTA State should demonstrate to the Authority the existence of an incentive effect of the aid.
No obstante, hay un aspecto que está claro: las estructuras de incentivación de la política presupuestaria han cambiado con la unión monetaria.
However, one thing is certain: the incentive structures for budgetary policy have changed with monetary union.
Gracias a estas mediciones se asentarán proyectos de incentivación de huéspedes con comportamiento y actitud más eco-responsable.
Thanks to these measurements projects will be launched to encourage guests to adopt a more eco-responsible attitude and behaviour.
Se apoyarán las medidas de incentivación para las instituciones públicas que promuevan la movilidad, calidad e historial de sus investigadores.
Incentive measures for public institutions that promote the mobility, quality and profile of their researchers will also be supported.
Cada vez son más las empresas que destinan parte de sus esfuerzos y facturación a la incentivación de sus empleados.
An increasingly larger number of companies dedicate effort and a part of their income to motivating their employees.
Las ayudas examinadas no contienen ningún elemento de incentivación y no exigen ninguna contrapartida de los beneficiarios.
The aid under examination does not contain any incentive element and does not require any counterpart on the part of the beneficiary.
Palabra del día
dormir hasta tarde