in-charge
- Ejemplos
It's a historic event and I'm proud to be in-charge | Es un evento histórico y estoy orgulloso de estar a cargo. |
Atlas is the in-charge of titans and Zeus leads Olympians. | Atlas es el líder de los titanes y Zeus lidera los olímpicos. |
Why don't you tell the man in-charge of security? | ¿Por qué no se lo dice al hombre Encargado de la seguridad? |
I am in-charge of all the security arrangements. | Estoy al mando de todos los arreglos de la seguridad. |
It was a mistake to put him in-charge. | Fue un error ponerlo a cargo! |
We're in-charge of the security here. | Nosotros estamos a cargo de la seguridad. |
It was a mistake to put him in-charge | Fue un error dejarlo a cargo. |
Who is the security in-charge here? | ¿Quién se encarga de la seguridad aquí? |
But now I've met you, the most in-charge person in the whole place. | Pero me he topado con la persona mas a cargo en todo el lugar. |
Get me the prison in-charge. | Ponme con el responsable de la prisión. |
At no point should it be felt that you are not in-charge of your own PPT. | En ningún momento daría la sensación de que no controlas tu propia PPT. |
I am presently in-charge of two of these communities, namely Schefferville (Metimekosh) and Ekuanitshit (Mingan). | Actualmente estoy a cargo de dos de esas comunidades, a saber, Schefferville (Metimekosh) y Ekuanitshit (Mingan). |
She was once a research in-charge of CASEC, Inc. in the Philippines from 1993 to 2001. | Anteriormente, de 1993 a 2001, fue responsable de investigación del CASEC. |
Besides, the former priest in-charge of the Sitangkai Mission had gone to his new assignment. | Además, el ex sacerdote a cargo de la misión de Sitangkai se había ido hacia su nueva misión. |
The Prelature of Opus Dei is in-charge of the spiritual and doctrinal formation. | La actividad formativa -espiritual y doctrinal- que se desarrolla está a cargo de la Prelatura del Opus Dei. |
Suppose, it's the end of year and you have the responsibility sending all the reports to Head in-charge. | Supongamos, que es el final del año y usted tiene la responsabilidad de enviar todos los informes al Jefe a cargo. |
Brendan (IRC nick: Gekz) formerly in-charge of the debian-installer. Currently support in IRC.? | Brendan (Nick en IRC: Gekz) esta a cargo del instalador debian y del soporte de algunos aspectos del proyecto. |
Almost a week ago, I went to barber shop and the lady in-charge shared a story that scared me wholly. | Hace casi una semana, fui a la peluquería y la señora encargada compartió una historia que me asustó por completo. |
If the organisation in-charge finds that a homeowner is not looking after his or her lawn, they are going to pay a fee. | Si la organización a cargo determina que un propietario no es el cuidado de su césped, que van a pagar una cuota. |
The RD&RC chief organiser, the area in-charge and other committee members carried out a large amount of work and helped the people. | El organizador del RD&RC, la persona a cargo en esa region, y otros miembros del comité llevan a cabo mucho trabajo y ayudan a las personas. |
