in-charge

Popularity
500+ learners.
It's a historic event and I'm proud to be in-charge
Es un evento histórico y estoy orgulloso de estar a cargo.
Atlas is the in-charge of titans and Zeus leads Olympians.
Atlas es el líder de los titanes y Zeus lidera los olímpicos.
Why don't you tell the man in-charge of security?
¿Por qué no se lo dice al hombre Encargado de la seguridad?
I am in-charge of all the security arrangements.
Estoy al mando de todos los arreglos de la seguridad.
It was a mistake to put him in-charge.
Fue un error ponerlo a cargo!
We're in-charge of the security here.
Nosotros estamos a cargo de la seguridad.
It was a mistake to put him in-charge
Fue un error dejarlo a cargo.
Who is the security in-charge here?
¿Quién se encarga de la seguridad aquí?
But now I've met you, the most in-charge person in the whole place.
Pero me he topado con la persona mas a cargo en todo el lugar.
Get me the prison in-charge.
Ponme con el responsable de la prisión.
At no point should it be felt that you are not in-charge of your own PPT.
En ningún momento daría la sensación de que no controlas tu propia PPT.
I am presently in-charge of two of these communities, namely Schefferville (Metimekosh) and Ekuanitshit (Mingan).
Actualmente estoy a cargo de dos de esas comunidades, a saber, Schefferville (Metimekosh) y Ekuanitshit (Mingan).
She was once a research in-charge of CASEC, Inc. in the Philippines from 1993 to 2001.
Anteriormente, de 1993 a 2001, fue responsable de investigación del CASEC.
Besides, the former priest in-charge of the Sitangkai Mission had gone to his new assignment.
Además, el ex sacerdote a cargo de la misión de Sitangkai se había ido hacia su nueva misión.
The Prelature of Opus Dei is in-charge of the spiritual and doctrinal formation.
La actividad formativa -espiritual y doctrinal- que se desarrolla está a cargo de la Prelatura del Opus Dei.
Suppose, it's the end of year and you have the responsibility sending all the reports to Head in-charge.
Supongamos, que es el final del año y usted tiene la responsabilidad de enviar todos los informes al Jefe a cargo.
Brendan (IRC nick: Gekz) formerly in-charge of the debian-installer. Currently support in IRC.?
Brendan (Nick en IRC: Gekz) esta a cargo del instalador debian y del soporte de algunos aspectos del proyecto.
Almost a week ago, I went to barber shop and the lady in-charge shared a story that scared me wholly.
Hace casi una semana, fui a la peluquería y la señora encargada compartió una historia que me asustó por completo.
If the organisation in-charge finds that a homeowner is not looking after his or her lawn, they are going to pay a fee.
Si la organización a cargo determina que un propietario no es el cuidado de su césped, que van a pagar una cuota.
The RD&RC chief organiser, the area in-charge and other committee members carried out a large amount of work and helped the people.
El organizador del RD&RC, la persona a cargo en esa region, y otros miembros del comité llevan a cabo mucho trabajo y ayudan a las personas.
Palabra del día
el estanque