in your pants
- Ejemplos
Can you guys just keep it in your pants, please? | ¿Pueden ustedes chicos solo mantenerlo en sus pantalones, por favor? |
I cannot wait to see you come in your pants. | No puedo esperar para verte venirte en tus pantalones. |
Or at the very least, what's in your pants. | O al menos, por lo que hay en vuestros pantalones. |
You know, it's possible that the problem is not in your pants. | Sabes, es posible que el problema no esté en tus pantalones. |
Or at the very least, what's in your pants. | O al menos, por lo que hay en vuestros pantalones. |
I suppose they just want to get in your pants. | Supongo que simplemente quieren meterse en tus pantalones. |
Why did you leave your wallet in your pants? | ¿Por qué dejaste tu billetera en el pantalón? |
You find something more interesting in your pants? | ¿Encontraste algo más interesante en tus pantalones? |
Why can't you keep it in your pants? | ¿Por qué no puedes mantenerla en tu pantalón? |
Yeah, but she's been totally jonesing to get in your pants. | Sí, pero ha estado deseando meterse en sus pantalones. |
Why don't you tell that to the judge in your pants? | ¿Por qué no le dices eso al juez a la cara? |
That's what you said when I found the marijuana in your pants. | Eso fue lo que dijiste cuando encontré marihuana en tus pantalones. |
Are you sure you had it in your pants? | ¿Estás seguro de que la tenías en el pantalón? |
Why did you leave your wallet in your pants? | ¿Por qué dejaste la billetera en el pantalón? |
You like working in this unit, you keep it in your pants. | Si te gusta trabajar en esta unidad, mantenlo dentro tus pantalones. |
Yeah, if you need to fit a family of five in your pants. | Sí, si necesitas que entre una familia de cinco a tus pantalones. |
I really don't care what's going on in your pants. | Mira, Jack realmente no me importa qué está pasando en tus pantalones. |
Always keep that ax in your pants, if you want to avoid troubles. | Mantén siempre el hacha en los pantalones, si quieres evitar problemas. |
Oh, that sounds interesting. Keep it in your pants, winger. | Oh, eso suena interesante. Guárdatela en los pantalones, Winger. |
That ain't all you got burning in your pants. | Eso no es todo ha llegado hasta quemarte los pantalones. |
