in your debt

Popularity
500+ learners.
The whole realm is in your debt, none more so than I.
Todo el Reino está endeudado contigo, nadie más que yo.
I'll be in your debt for eternity, sir.
Le estaré endeudada para siempre, señor.
And now, two poor souls are in your debt.
Y ahora, dos pobres almas están en deuda contigo.
The people of the Earth are in your debt, Commander.
La gente de la Tierra está en deuda con usted, Comandante.
The citizens of Quincy are forever in your debt.
Los ciudadanos de Quincy están siempre en deuda contigo.
It's hard for me to admit I'm in your debt, Mage.
Es duro para mí admitir que te estoy en deuda, Mago.
And I'll be in your debt for the rest of my life.
Y estaré en deuda contigo por el resto de mi vida.
I'd be in your debt if you could take a look.
Estaré en deuda con usted si puede echarle un vistazo.
The people of Vulcan are in your debt.
La gente de Vulcano está en deuda contigo.
If you would do that, I would be in your debt.
Si hicieras eso, yo estaría en tu deuda.
And for that, I will forever be in your debt, Dan.
Y por eso, siempre estaré en deuda contigo, Dan.
He said he was in your debt, and wanted to thank you.
Él dijo que él estaba en su debut, y quiso agradecerle.
I am in your debt for the life of my child.
Estoy en deuda con vos por la vida de mis hijas.
I'm no general, but all of Scotland's in your debt.
No soy un general, pero toda Escocia está en deuda con usted.
But I won't allow him to remain in your debt.
Pero no permitiré que permanezca en deuda contigo.
Thank you, the King is in your debt.
Gracias, el Rey está en deuda con ustedes.
My family and I are in your debt.
Mi familia y yo estamos en deuda con usted.
My family and I are in your debt.
Mi familia y yo estamos en deuda contigo.
The Hollow Forest is forever in your debt.
El Bosque de Hollow está en deuda contigo para siempre.
I suppose this means I'm in your debt.
Supongo que esto significa que estoy en deuda con Ud.
Palabra del día
el estanque