in which way

Within the campaigns of equal priority, the system analyzes the weight, and the one with the higher weight will have more chances to be displayed.Weight is the second instance to determine in which way a campaign is to be displayed.
En primer lugar el sistema analizará las pautas activas. Dentro de pautas de igual prioridad, el sistema analizará el peso, y aquella que tenga el mayor peso tendrá más chances de ser elegida para mostrarse.
And in which way should this powerful force intervene?
¿Y en qué manera debe intervenir esta fuerza fuerte?
For which purposes and in which way we will process your personal data;3.
Para qué fines y de qué manera procesaremos sus datos personales;3.
I just do not understand in which way this chic directed.
Eso es solo que no puedo entender en qué sentido este elegante dirigido.
Detectives it is achieved the objectives if understand, in which way them fool.
Los detectives es alcanzado el objetivo, si comprenden, por cuál imagen los chasquean.
They determine in which way a person will manifest oneself.
Estos determinan cómo una persona se manifestará, de una u otra manera.
What are the ways in which way we can best provide access to resources?
¿Cuáles son las maneras más apropiadas en que podemos propiciar acceso a los recursos?
If so, in which way?
Si así fuera, ¿de qué manera?
A joke in which way?
¿De qué manera una broma?
Here, we try to understand, in which way the stratosphere differs from the troposphere.
Aquí, veremos el modo en que se diferencian la estratosfera y la troposfera.
If yes, in which way?
Si es así, ¿de qué forma lo somos?
But in which way can we follow the line of Srila Rupa Goswami and the other Goswamis?
¿Pero de qué manera podemos seguir la línea de Srila Rupa Goswami y los otros Goswamis?
How did this idea spring up and in which way did you carry it forward?
¿Cómo empezó esta idea hasta la primavera y de qué manera has de llevarlo adelante?
That we know which abilities you have and in which way you can better assist us?
¿Que conocemos cuáles son sus cualidades y en qué forma nos pueden ayudar mejor?
Better in which way?
¿En qué sentido mejor?
The National Development Planning Commission determined who would participate at what stage and in which way.
La Comisión Nacional de Planificación del Desarrollo decidió quiénes participarían en cuáles etapas y de qué manera.
It is important to decide in which way the feature can be engaged as there are two options.
Es importante decidir de que manera se puede activar la función, ya que hay dos opciones.
The answers will give you ideas about whose capacities will need strengthening in which way.
Las respuestas le darán algunas ideas acerca de las capacidades que deben reforzarse, y de qué manera.
What does green mean and in which way is it's meaning in connection with the whole album?
¿Qué significa el verde y de qué forma está su significado en relación con todo el compacto?
I wanted to write that down in order to show in which way the soul storage may affect us.
Quería escribir esto para demostrar de qué modo puede afectarnos el almacenamiento de almas.
Palabra del día
oculto