in the small hours

You'll get used to meeting in the small hours of the morning.
Se acostumbrará a reunirse a altas horas de la madrugada.
Just outside the city centre in the small hours, yesterday.
A las afueras del centro, ayer de madrugada.
The case happened in the small hours today.
El caso sucedió hace unas horas.
Some hours later, in the small hours, maybe the most memorable experience of the rest of my life began.
Unas horas más tarde, en la madrugada, comenzó quizá la experiencia más memorable del resto de mi vida.
The invasions of Greece and Yugoslavia, as I have said, both began in the small hours of 6th April, 1941.
Las invasiones de Grecia y Yugoslavia, como he dicho, comenzaron en la madrugada del 6 de abril de 1941.
Yeah, I saw an old record of yours that I'd like to hear in the small hours the morning.
Sí, veré que tienen. Quiero escuchar mañana.
Admittedly, this has happened most often in the small hours of the night or when we are coming directly from the airport.
Pero hay que reconocer que eso ha ocurrido con más frecuencia de madrugada o cuando venimos directamente del aeropuerto.
All we know is that in the small hours he agreed to everything they wanted and signed whatever they put under his pen.
Todo lo que sabemos es que en pocas horas asintió a todo lo que ellos querían y firmó lo que sea que pusieran bajo su pluma.
And to make Flyer's wild parties, he quietly slips out of his retirement home, only to return in the small hours of the morning.
Para poder ir a las fiestas salvajes organizadas por Flyer, Archie se escapa discretamente de su residencia de ancianos y no vuelve hasta la mañana siguiente.
There are always familiar faces among the audience and it is never too full because numbers are strictly controlled, although this often leads to queues in the small hours.
Siempre hay caras conocidas entre sus parroquianos y nunca está demasiado lleno porque controlan estrictamente el aforo, aunque esto suele provocar colas a altas horas de la madrugada.
It was shortly after the Stonewall riots, a series of spontaneous and violent demonstrations protesting against a police raid in the small hours of 28 June 1969.
Había pasado muy poco tiempo des de los disturbios de Stonewall; una serie de manifestaciones espontáneas y violentas en protesta contra una redada policial la madrugada del 28 de Junio de 1969.
By the time the last plenary sessions of the COP and COP/MOP began in the small hours of Saturday morning, some delegates were already giving the meeting an 'A' grade.
Al momento en que comenzaron las últimas sesiones de Plenario de la CdP y la CdP/RdP en las primeras horas de la mañana del sábado, algunos delegados ya le daban a la reunión una A como calificación.
The instruction I gave at 03:36 in the small hours of morning that this unit should move during the evening to support the men who resisted in Playa Larga, was exactly what had to be done.
La instrucción que di a las 03:36 de la madrugada, para que esa unidad se moviera en horas de la noche para apoyar a los hombres que resistían en Playa Larga, era lo que debía hacerse.
The mobilizations that took place on Saturday, March 13, throughout the Spanish state and ended in the small hours of the morning, resulted in the mobilization of voters that usually abstain from participating in the electoral process.
Las movilizaciones producidas durante el sábado 13 de marzo en todo el territorio del Estado español, muchas de las cuales terminaron bien entrada la madrugada, han tenido como consecuencia la movilización de votantes que permanecen normalmente en la abstención.
I woke up suddenly in the small hours and couldn't get back to sleep.
Me desperté de súbito esta madrugada y ya no pude dormir más.
The kidnapper broke into the house in the small hours when everyone was sleeping and took the baby.
El raptor entró en la casa a altas horas de la madrugada cuando todos dormían y se llevó al bebé.
In the small hours, sir.
En pocas horas, señor.
In the small hours, confrontations break out between groups of Uzbeks and Kyrgyz in Osh.
Durante la madrugada, se inician enfrentamientos entre grupos de uzbekos y kirguizos en Osh.
In the small hours of this morning an earthquake measuring 6.3 on the Richter scale hit the Italian area of the Abruzzo, causing devastation and loss of life in many towns in the region.
La zona de Los Abruzos, en Italia, ha sufrido de madrugada un terremoto de 6.3 grados en la escala de Richter, provocando una gran devastación y numerosos muertos en varias ciudades de la región.
Palabra del día
embrujado