in the shadows

Popularity
500+ learners.
The work we do... it's in the shadows, for now.
El trabajo que hacemos... está en las sombras, por ahora.
Men of peace usually do not hide in the shadows.
Los hombres de paz no suelen esconderse en las sombras.
There may be a new threat hiding in the shadows.
Puede que haya una nueva amenaza escondida en las sombras.
There is a change in the shadows and the air.
Hay un cambio en las sombras y en el aire.
Waiting in the shadows, in the depths of your dreams.
Esperando en las sombras, en las profundidades de sus sueños.
I was lost in the shadows but he found me.
Yo estaba perdido en las sombras, pero él me encontró.
His face was lost in the shadows of his hood.
Su cara se perdía entre las sombras de su capucha.
I spent 20 years in the shadows for one thing.
Pasé 20 años a la sombra para una sola cosa.
Without this, the difference in the shadows may confuse their interpretation.
Sin esto, la diferencia en sus sombras puede confundir su interpretación.
He crouched in the shadows of a large rock.
Se agachó en las sombras de una roca grande.
If not expressed they become dark, hidden in the shadows.
Si no se expresan se vuelven oscuras, ocultas en las sombras.
And all the while the truth was lurking in the shadows.
Y todo el tiempo la verdad merodeaba en las sombras.
She likes to stay in the shadows and watch...
A ella le gusta estar en las sombras y mirar...
I was in the shadows, where the director belongs.
Yo estaba en las sombras, a donde el director pertenece.
And of course, the crocodile was in the shadows.
Y por supuesto, el cocodrilo estaba en las sombras.
The monster thirsts for blood in the shadows of the mountain.
El monstruo quiere sangre en las sombras de la montaña.
They operate in the shadows, not on the battlefield.
Operan en las sombras, no en el campo de batalla.
She likes to stay in the shadows and watch...
A ella le gusta estar en las sombras y mirar...
Living in the shadows is no way to live.
Vivir en las sombras no es forma de vivir.
But this country will not fix itself in the shadows anymore.
Pero este país ya no se autoreparará en las sombras.
Palabra del día
el estanque