in the meantime

And in the meantime, you stay away from my man.
Y entretanto, quiero que te alejes de mi hombre.
However, there are other important changes which have occurred in the meantime.
Sin embargo, existen otros cambios importantes que han acontecido entretanto.
And in the meantime, more of us would have disappeared.
Y mientras, la mayoría de nosotros habría desaparecido.
But in the meantime, that's a list of your claimed insurable property.
Pero entretanto, esta es una lista de sus bienes asegurados.
What is with this man happened in the meantime?
¿Qué es con este hombre que pasó en el ínterin?
This cutter can produce in the meantime, saving time and efficiency.
Este cortador puede producir mientras tanto, ahorrando tiempo y eficiencia.
Actually, maybe you could do me a favor in the meantime.
En realidad, quizás me podrías hacer un favor mientras tanto.
And in the meantime, protect your brain from further damage.
Y mientras tanto, proteger su cerebro de un daño mayor.
But in the meantime, get off of my family's property.
Pero mientras tanto, vete de la propiedad de mi familia.
And in the meantime, your friend can stay with you.
Y mientras tanto, tu amigo puede quedarse contigo.
And in the meantime, the owner's glass is always full.
Y mientras tanto, el vaso del dueño siempre está lleno.
Okay, but in the meantime, just stay out of sight.
De acuerdo, pero mientras tanto, quédate fuera de la vista.
And in the meantime, you were doing deals with outsiders.
Y mientras tanto, estabas haciendo tratos con extraños.
But in the meantime, you'll have to live with this.
Pero mientras tanto, tendrás que vivir con esto.
And in the meantime, please just keep it to yourself.
Y mientras tanto, por favor mantenlo para ti mismo.
Well, in the meantime, you've summoned me to New York.
Bueno, mientras tanto, me has convocado a Nueva York.
Well, what are we supposed to do in the meantime?
Bueno, ¿qué se supone que tenemos que hacer mientras tanto?
But in the meantime, we've got a job to do.
Pero mientras tanto, tenemos un trabajo que hacer.
And anyway there's lots she can do in the meantime.
Y de todos modos hay mucho que puede hacer mientras tanto.
But in the meantime, let's just try and stay calm.
Pero mientras tanto, vamos a tratar de mantener la calma.
Palabra del día
el pantano