in the dwelling

Easy installation and integration in the dwelling.
Facilidad de instalación e integración en la vivienda.
Sometimes unfortunately also in the dwelling.
A veces desafortunadamente también en la vivienda.
Thereafter, the product is ready for delivery in the dwelling.
A partir de entonces, el producto está listo para la entrega de la vivienda.
Shortage of space in the dwelling
Falta de espacio en la vivienda
Space in the dwelling
Espacio en la vivienda
After this, you will live in the dwelling as a tenant and pay rent every month.
Después de esto, vivirá en la vivienda pagando un alquiler mensual.
Typically, the protective layer of cork floor in the dwelling changed every 2-3 years enough.
Típicamente, la capa protectora de suelo de corcho en la vivienda cambia cada 2-3 años suficiente.
In it always there lives requirement to changes in the life, in the dwelling.
En ello siempre vive la necesidad a los cambios en la vida, en la vivienda.
Activating a light, bell or siren when a call is received in the dwelling [49 Kb]
Activación de una luz, timbre o sirena al recibir una llamada en la vivienda [71 Kb]
Electrical installations: wiring, contacts, sockets and other permanent electrical installations in the dwelling.
Instalaciones eléctricas: cableado, interruptores, tomas de contacto y otras instalaciones eléctricas de carácter permanente de la vivienda.
Electrical installations wiring, contacts, sockets and other permanent electrical installations in the dwelling.
Instalaciones eléctricas cableado, interruptores, tomas de contacto y otras instalaciones eléctricas de carácter permanente de la vivienda.
In both cases, the buyer must live in the dwelling and cannot rent it out, even in part.
En ambos casos el comprador tiene que habitar la vivienda y no puede alquilarla, ni siquiera parcialmente.
A constant and controlled ventilation that prevents the increase of temperature in the dwelling, even when there is no-one there.
Una ventilación constante y controlada, que evita el aumento de temperatura en la vivienda, incluso cuando no hay nadie.
If you wish to continue staying in the dwelling after this, you need to make a new tenancy agreement.
Si quiere seguir viviendo en esa vivienda después de ese día, necesita un nuevo contrato de alquiler.
On entering in the dwelling we are in a spacious terrace which gives us access to the house.
El acceso a la vivienda es a través de una espaciosa terraza que nos da acceso a la casa.
The minimum surface area for the filter bed is 20 m2 (for a maximum of 4 main rooms in the dwelling).
La superficie mínima para el lecho filtrante es de 20 m2 (para máximo 4 cuartos principales en la vivienda).
The individual antennas, as already says the name, are the terrestrial antennas (UHF) and satellite installed in the dwelling place.
Las antenas individuales, como ya dice el nombre, son las antenas de terrestre (UHF) y de satélite instaladas en las viviendas.
PROV 21:20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
PROV 21:20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
I would like to pay attention to the baby, and to ensure order in the dwelling, and we must leave time for ourselves.
Me gustaría prestar atención al bebé y garantizar el orden en la vivienda, y debemos dejar tiempo para nosotros mismos.
If you do not know in advance how long you will stay in the dwelling, this kind of agreement is a good alternative.
Si no sabe de antemano cuánto tiempo va a vivir en una vivienda, este tipo de contrato es una buena opción.
Palabra del día
el maquillaje