in the day

What brings you out here so late in the day?
¿Qué te trae por aquí tan tarde en el día?
You know, back in the day you were pretty close.
Ya sabes, de vuelta en el día estabas muy cerca.
Recommendation of consumption: 3 capsules distributed in the day.
Recomendación de consumo: 3 cápsulas repartidas en el día.
It's a little late in the day for me.
Es un poco tarde en el día para mí.
Kind of a nice break in the day, isn't it?
Tipo de un buen descanso en el día, ¿no?
There was never enough hours in the day for me.
No había suficientes horas en el día para mí.
That's like finding an extra hour in the day.
Eso es como encontrar una hora extra en el día.
You will never be alone in the day or night.
Nunca estará solo en el día o la noche.
Each in the day of judgment, I will answer.
Cada uno en el día del juicio, Voy a responder.
Spray late in the day to avoid burning the foliage.
Asperje tarde en el día para evitar quemar las hojas.
A bit early in the day to come calling, though.
Un poco temprano en el día para venir a llamar, sin embargo.
What brings you out here this early in the day?
¿Qué te trae por aquí tan temprano en la mañana?
Not even lunch or dinner, in the day of Atar.
Almuerzo o cena no, en el día de Atar.
The trip you can carry out in the day.
La excursión se puede llevar a cabo en el día.
There was never enough hours in the day for me.
No había suficientes horas en el día para mi.
She eats more than enough in the day now.
Ella come más que suficiente en el día hoy.
Bet it was nice and shiny, back in the day.
Apuesto a que era agradable y brillante, de vuelta en el día.
Isn't it a little early in the day to be drinking?
¿No es un poco temprano en el día para estar bebiendo?
What brings you out here this early in the day?
¿Qué lo trae por aquí tan temprano en la mañana?
Later in the day, my own opportunity arrived.
Más adelante en el día, mi propia oportunidad llegó.
Palabra del día
el guion