in the current world
- Ejemplos
That work was of real significance in the current world situation. | Ese trabajo es de gran importancia en la situación mundial actual. |
However, in the current world there still exist many disharmonious and unstable factors. | Sin embargo, en el mundo actual existen muchos factores discordantes e inestables. |
It struggles desperated sons and daughters front the coldness present in the current world. | Hijos e hijas luchan desesperados ante la frialdad del mundo actual. |
They are simply sharing what they see in the current world situation. | Ellos simplemente comparten con nosotros lo que ven acerca de la situación mundial actual. |
The sort of story that's impossible in the current world, Hamada-sensei is really good at those. | La clase de historia que es imposible que pase... ella es muy buena en eso. |
There is undoubtedly a growing role for development assistance in the current world context. | Sin duda la asistencia para el desarrollo desempeña un papel cada vez más importante en el mundo actual. |
However, in the current world, changes are accelerating and excessive specialisation is perceived as a risky strategy. | Pero en el mundo actual se aceleran los cambios y una excesiva especialización se percibe como una estrategia arriesgada. |
The presence of the internet in the current world is one of the key aspects that define our daily lives. | La presencia de Internet en el mundo actual es una de las claves que definen nuestra vida cotidiana. |
I am now going to read you a series of measures that have been proposed in the current world economic situation. | A continuación, voy a leerle una serie de medidas que se han propuesto en la actual coyuntura económica mundial. |
On the contrary, the closed spaces contain organized ways of life starting from the differences installed in the current world. | Por el contrario, los espacios cerrados contienen modos de vida organizados a partir de las diferencias instaladas en el mundo actual. |
There were virtually no human rights constraints on transnational corporations in the current world order. | En el orden mundial actual, no se impone prácticamente ninguna obligación de protección de los derechos humanos frente a las empresas transnacionales. |
The report of Franco Garelli, chancellor of the Tourin university, presented the family in the current world contests. | La relación de Franco Garelli, rector de la universidad de Turín ha presentado la familia en los actuales contextos mundiales. |
Reproductive jobs do not generate commodities and therefore are not recognized, valued, or remunerated in the current world capitalist system. | Los empleos reproductivos no generan mercancías y por lo tanto no son reconocidos, valorados, ni remunerados en el actual sistema capitalista mundial. |
The highest living intelligence in the current world, it still means the fragile child rehearsing the first steps. | La más alta inteligencia viviente que existe hoy en vuestro mundo, para nosotros aún es un frágil infante que ensaya sus primeros pasos. |
They say that security is not possible without prosperity in the current world; that both objectives are inseparable. | En el mundo actual -dicen- no es posible la seguridad sin la prosperidad, ni la prosperidad sin la seguridad. Ambos objetivos son inseparables. |
Specialist in International Relations, Professor Adam Roberts notes the loss of a leading U.S. role in the current world order. | El profesor Adam Roberts, especialista en Relaciones Internacionales, señala la pérdida del papel de liderazgo de los Estados Unidos en el orden mundial actual. |
They needed to punish the jihadists and totally crush, militarily and politically, this bold challenge to their leadership in the current world order. | Tenían que castigar y completamente aplastar, tanto militar como políticamente, a los yihadistas, ese desafío audaz a su liderazgo en el actual orden mundial. |
Of course, this is seen through a certain lens and through the prism of the interests of U.S. imperialism in the current world situation. | Por supuesto lo ven a través de cierta lente y del prisma de los intereses del imperialismo estadounidense en la situación mundial actual. |
In the context of the spreading crisis, the revolution emerges more and more clearly as being the main trend in the current world. | En el contexto de la crisis que se propaga, es cada vez más claro que la revolución es la tendencia principal en el mundo. |
A critique that takes as its point of departure the notion of capital as its central idea, and indeed as a centralizing machinery in the current world system. | Una crítica cuyo punto de partida e idea central sea la noción de capital como una maquinaria centralizadora en el actual sistema-mundo. |
