in the back part

At night it is mostly empty in the back part.
Por la noche está mayormente vacío en la parte trasera.
I do not have eyes in the back part my head.
No tengo ojos en la parte atrás de mi cabeza.
They're in the back part.
Están en la parte de atrás.
It also provides a small terrace in the back part of the vacation unit.
Goza también de una pequeña terraza en la parte de atrás de la unidad.
Many times I felt like a burning candle in the back part of my head (occipital).
Muchas veces sentía como una quemazón detrás de la cabeza, (en el occipital).
Many different conditions may reduce or stop blood flow in the back part of the brain.
Muchas afecciones diferentes pueden reducir o interrumpir el flujo sanguíneo en la parte posterior del cerebro.
This is an elegant apartment situated in the back part of the Hotel Faena + Universe.
Elegante departamento ubicado en la parte posterior del Edificio Hotel Faena + Universe.
Description: This is an elegant apartment situated in the back part of the Hotel Faena + Universe.
Descripción:Elegante departamento ubicado en la parte posterior del Edificio Hotel Faena + Universe.
Also in the back part of the house we can see the fountain dedicated to Neptune.
También el la parte posterior se halla la fuente dedicada a Neptuno.
In the beginning, gladius hispaniensis had single two ring in the back part of the case.
Al principio, el gladius hispaniense tenía solo dos anillos en la parte trasera de la vaina.
If you prefer things a bit quieter, ask for a seat in the back part of the restaurant.
Si preferís algo más tranquilo, preguntad por un sitio en la parte trasera del restaurante.
You sleep in the back part of the undercroft, beneath the rear of the hall?
¿Usted duerme en la parte de atrás de la bóveda, bajo la parte trasera del salón?
So for example, they can see in the back part of the brain, which is just turning around there.
Por ejemplo, vean la parte negra del cerebro que gira ahora hacia allí.
Finally, a closed space in the back part of the island-container houses the cold stores and the storeroom.
Finalmente, un espacio cerrado en la parte posterior de la isla-contenedor, acoge las cámaras frigoríficas y el almacén.
This lodging is structured by a large room, kitchen, dining room, intermediate terrace and the rooms in the back part.
Este hospedaje esta estructurado por una sala amplia, cocina,comedor, terraza intermedia y las habitaciones en la parte tracera.
Many different conditions may cause blood flow in the back part of the brain to be reduced or stopped.
Muchas afecciones diferentes pueden provocar la reducción o interrupción del flujo sanguíneo en la parte posterior del cerebro.
Two other puppets are in the back part of the stage on a raised plane and also move on tracks.
Otros dos títeres están al fondo del escenario en un plano alzado y también se mueven sobre rieles.
Some flora details in the back part of the pond; view through the foliage of the silver birch.
Algunos detalles de la flora de la parte trasera del estanque, vista a través del follaje recién brotado del abedul.
It comes with a handle in the back part to allow it to be moved around, plus a head cushion.
Viene con un asa en la parte trasera para facilitar su transporte y un cojín para la cabeza.
The central panels are found in the back part of the main niche, to the left and right of a wall cupboard.
Las pinturas principales se encuentran en el entrante central, a la izquierda y la derecha de un armario.
Palabra del día
la luna llena