in that respect

The experience of Viet Nam in that respect is interesting.
La experiencia de Viet Nam a ese respecto es interesante.
Switzerland was willing to make a commitment in that respect.
Suiza está dispuesta a asumir un compromiso en este sentido.
The Positio quoted many documents and testimonies in that respect.
La Positio ha citado numerosos documentos y testimonios al respecto.
Education has to play a vital role in that respect.
La educación tiene que desempeñar un papel fundamental en ese sentido.
The Review Conference in 2005 is essential in that respect.
La Conferencia de Examen en 2005 es esencial en ese sentido.
So in that respect the semifinal was a victory.
Así que en ese sentido, la semifinal fue una victoria.
It has been enormously productive and efficient in that respect.
Ha sido sumamente productiva y eficiente a ese respecto.
The Daskalaki report is a contribution in that respect.
El informe Daskalaki es una contribución en ese sentido.
Malawi commends UNESCO for its contribution in that respect.
Malawi encomia a la UNESCO por su contribución al respecto.
The violations of 7 June are revealing in that respect.
Las violaciones del 7 de junio son reveladoras en ese sentido.
Informal designations may be less valuable in that respect.
Las designaciones informales pueden tener menos valor en ese sentido.
UNODC has not taken any specific initiatives in that respect.
La ONUDD no ha tomado ninguna iniciativa específica a ese respecto.
The status issue has raised some problems in that respect.
La cuestión del estatuto ha planteado algunos problemas a ese respecto.
Dialogue between UNMIK and Belgrade will be important in that respect.
El diálogo entre la UNMIK y Belgrado será importante al respecto.
Fortunately, some Member States toned down his proposals in that respect.
Afortunadamente, algunos Estados miembros dulcificaron sus propuestas a este respecto.
Amendment No 108, among others, is important in that respect.
La enmienda 108, entre otras, es importante en este sentido.
Government would be a more honest broker in that respect.
El gobierno sería corredor más honesto en ese respecto.
The United Nations plays an irreplaceable role in that respect.
Las Naciones Unidas desempeñan un papel irremplazable al respecto.
We would like to see simultaneous action in that respect.
Nos gustaría que se adoptaran medidas simultáneas en ese sentido.
A political process seems to have begun in that respect.
Parece haberse iniciado un proceso político en ese sentido.
Palabra del día
el coco