in spite of that

But in spite of that, bad things happened at his company.
Pero a pesar de eso, cosas malas sucedieron en su compañía.
The solution: Keep performing spiritual practices in spite of that feeling.
La solución: Sigue realizando prácticas espirituales a pesar de ese sentimiento.
Apparently, you've chosen to accept my invitation in spite of that.
Parece que elegiste aceptar mi invitación a pesar de ello.
But in spite of that, there was still pain here.
Pero a pesar de eso, aún había dolor.
Nevertheless, in spite of that, I would like to say three things.
No obstante, a pesar de ello, quiero decir tres cosas.
And what did you do in spite of that?
¿Y qué hizo a pesar de eso?
But in spite of that opposition, the prophets won many sincere followers.
Pero a pesar de esta oposición, los Profetas ganaron muchos seguidores sinceros.
Well, in spite of that, I would say you debuted quite well.
Bueno, a pesar de eso, diría que has debutado bastante bien.
And you taught me in spite of that?
¿Y a pesar de eso me enseñaste?
What is important is to love in spite of that which might be.
Lo importante es amar a pesar de lo que sea.
I love you in spite of that.
Te amo a pesar de eso.
Yet in spite of that, no one seems to be comfortable or happy.
No obstante, pese a todo ello nadie parece sentirse cómodo o feliz.
It is regrettable but, in spite of that, it is a good report.
Es lamentable, pero a pesar de eso, se trata de un buen informe.
However, in spite of that, Marvin never felt bitter about his fate.
Pero a pesar de eso, Marvin nunca se había sentido resentido con su destino.
Yet, in spite of that, she didn't just survive, she flourished.
Pero a pesar de todo, no solo ha sobrevivido, sino que ha prosperado.
Mm, in spite of that, yeah.
A pesar de eso, sí.
And you are really a charming youth, in spite of that dismal-looking robe.
Y tú eres en verdad un joven encantador, a pesar de esa túnica de aspecto patético.
But in spite of that we receive lots of fan mail from around the world.
Pero a pesar de ello, hemos recibido muchos correos de fans alrededor del mundo.
But in spite of that, I think I've found something...
Pero creo que encontré algo que nunca tuve.
Colliii.com: Has there been a lot of developments in spite of that?
Colliii.com: ¿Aun así se puede hablar de un desarollo?
Palabra del día
el tema