in response to question
- Ejemplos
See comments regarding finance in response to question 4 above. | Véanse las observaciones relativas a finanzas en la respuesta a la pregunta 4. |
As stated in response to question 11, Act No. 8204 sets out the general procedures. | Tal como se explicó en la respuesta a la pregunta 11, la Ley 8204 establece los procedimientos generales. |
All students knew the names of at least two concentration camps in response to question two. | En cambio, todos los alumnos conocían al menos el nombre de dos campos de concentración. |
The answer is the same as the preceding one in response to question 1.1. | Véase la respuesta a la pregunta 1.1. |
Mr. Butime (Uganda), in response to question 25, said that the Constitution of Uganda prohibited unlawful searches. | El Sr. Butime (Uganda), en respuesta a la pregunta 25, dice que la Constitución de Uganda prohíbe los registros ilegales. |
However, in response to question three, 37 percent knew that there had been a concentration camp in Malchow. | En el caso de la tercera pregunta, el 37% sabía que en Malchow existió un campo de concentración [ver Documentos]. |
For the issues concerning the restitution of property see paragraphs 53-54 in response to question number 6. | Respecto de las cuestiones que atañen a la devolución de bienes, véanse los párrafos 53 y 54 de la respuesta a la cuestión 6. |
As far as transcripts are concerned, TRP wishes to reiterate what it stated above in response to question 2(a) (third paragraph). | En relación con las transcripciones, el PRT desea reiterar lo que ya afirmó en respuesta a la pregunta 2 a) (tercer párrafo). |
Work is currently under way to progress this priority, including those initiatives discussed above in response to question 10. | Se han adoptado medidas para llevar adelante esa prioridad, incluidas las iniciativas a que se ha hecho referencia anteriormente en respuesta a la pregunta 10. |
As explained in response to question 1, such a payment is neither in response to or against dumping. | Como ya se explicó en la respuesta a la pregunta 1, ese pago no se haría como respuesta al dumping ni en contra del dumping. |
The court procedures and the institutions for child offenders are described in response to question 135 of the reporting guidelines below. | Los procedimientos y las instituciones penales para menores se describen en la respuesta a la pregunta 135 de las orientaciones generales para la presentación de informes. |
As discussed in response to question 9, above, it is the view of the United States that export sales may be excluded in certain circumstances. | Como se indicó en la respuesta a la pregunta 9 supra, los Estados Unidos opinan que pueden excluirse las ventas de exportación en determinadas circunstancias. |
Related information was also provided in response to question 4 of the issues raised by the pre-sessional working group with regard to the initial report. | En la respuesta a la pregunta 4 de las cuestiones planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se proporcionaba también información conexa en relación con el informe inicial. |
The Children (Amendment) Act, No. 68 of 2000 is part of the package of legislation described in response to question 12 of the reporting guidelines. | La Ley Nº 68 (de enmienda) sobre la infancia, de 2000 forma parte del conjunto de leyes descrito en la respuesta a la pregunta 12 de las orientaciones generales. |
Please note that more details about the procedure are provided in response to question 84 of the reporting guidelines under Part V of the Report. | Tómese nota de que en la respuesta a la pregunta 84 de las orientaciones que figura en la parte V del informe se ofrece más información acerca de este procedimiento. |
In view of the Commission's statement in response to question H-0339/04(3) does the Council propose to achieve the utmost compliance from Member States with the common position? | En vista de la declaración de la Comisión en respuesta a la pregunta H-0339/04(3), ¿pretende el Consejo conseguir de los Estados miembros el pleno cumplimiento de la posición común? |
Finally, the structural measures advocated in response to question 3 would improve the allocation of investment, promote efficiency, and enhance the growth prospects of the economy. | Finalmente, las medidas estructurales propugnadas en la respuesta a la pregunta 3 harían que mejorase la asignación de las inversiones, promoverían la eficiencia y favorecerían las perspectivas de crecimiento de la economía. |
The minimum ages prescribed for admission to employment are set out in response to question 152 of the reporting guidelines in paragraph 1253 of the Report. | Las edades mínimas para admisión al empleo se indican en la respuesta a la pregunta 152 de las orientaciones generales para la presentación de informes, que figura en el párrafo 1253 del informe. |
For information on its financial resources, reference should be made to annex I, which contains an itemized budget for the Observatory, in response to question 2. | En cuanto a los recursos financieros, agradeceríamos remitirse al anexo I, cuadro de presupuesto, de la pregunta 2 del presente cuestionario, en el que se encuentran desagregados los rubros correspondientes al OAG. |
Incremental increases to the budgetary allocations for children over the ten-year period 1992-2002 are tabled in response to question 20 of the reporting guidelines at paragraph 135 of the Report. | Se prevén aumentos graduales de las asignaciones presupuestarias para la atención de los niños durante el decenio 1992-2002 como se indica en la respuesta a la pregunta 20 de las orientaciones generales que figura en el párrafo 132 del informe. |
