in other respects
- Ejemplos
In addition to the basic grant, municipalities may provide assistance based on individual assessment for other reasonable costs and life needs in other respects. | Además de la ayuda básica, los municipios pueden proporcionar, sobre la base de una evaluación individual, asistencia para otros gastos razonables y otras necesidades esenciales. |
We should be prepared to help a little and see if we can alleviate even to some small extent the dreadful misery of what are in other respects really very decent people. | Deberíamos estar dispuestos a ayudar un poco si podemos aliviar algo la terrible miseria de un pueblo que, por lo demás, es realmente muy respetable. |
But in other respects, the two parties are indistinguishable. | Pero en otros aspectos, las dos partes son indistinguibles. |
Dilma is an intellectual, and in other respects is more pragmatic. | Dilma es una intelectual, y por otros aspectos es más pragmática. |
There is also a positive dynamic in other respects. | También se observa una dinámica positiva en otros aspectos. |
No doubt in other respects, she will do better. | No dudando que en otros aspectos, ella lo va a hacer mejor. |
Bear in mind, these people are completely normal in other respects. | Tengan en cuenta que estas personas son completamente normales en otros aspectos. |
Forel proved to be an exceptional person in other respects as well. | Forel resultó una persona excepcional también en otros aspectos. |
Such indications shall have no binding force in other respects. | Estas indicaciones no serán vinculantes en otros conceptos. |
However, we are less supportive of the presidency in other respects. | Ahora bien, no apoyamos tanto a la Presidencia en otros aspectos. |
But in other respects it's a very good preview of the new Mozilla/Gecko. | Pero también es una muy buena versión preliminar del nuevo Mozilla/Gecko. |
Any liability in other respects is excluded. | Cualquier otra responsabilidad en otros aspectos queda excluída. |
We do the same in other respects. | Hacemos lo mismo en otros respectos. |
The new Treaty also improves the powers of the European Parliament in other respects. | El nuevo Tratado también mejora los poderes del Parlamento Europeo en otros aspectos. |
That in other respects, we were happy. | Que en otros aspectos éramos felices. |
I am all you wish, then, in other respects? | ¿Entonces soy como desea en todos los demás aspectos? |
I believe that there is an elevated level of engagement in other respects also. | Creo que contamos con un elevado nivel de compromiso en otros aspectos. |
Migration can serve to reinforce traditional gender roles in other respects. | La migración puede contribuir a reforzar las funciones tradicionales relacionadas con el género en otros sentidos. |
This crime prevention network is also important in other respects. | También en otro aspecto esta red es de importancia para la lucha contra la delincuencia. |
Ah, well, it is a pity, because in other respects you might have done very nicely. | Ah, bueno, es una lástima, porque en otros aspectos podría haber servido muy bien. |
