in order to think
- Ejemplos
Sometimes I got to stop thinking in order to think. | A veces tengo que parar de pensar para pensar. |
Placing women at the centre in order to think about the present. | Poner a las mujeres en el centro para pensar el presente. |
Instead of thinking about what to build, building in order to think. | En lugar de pensar sobre qué construir construir a fin de pensar. |
See, I had to go to sleep and dream in order to think straight. | Ves, tuve que ir a dormir y soñar para pensar correctamente. |
But gentlemen, you have not come here in order to think for yourselves. | Pero Uds. no han venido aquí... a pensar por sí mismos. |
It needs courage in order to think. | Se necesita coraje para pensar. |
Related Activities Placing women at the centre in order to think about the present. | Contenidos relacionados Actividades Poner a las mujeres en el centro para pensar el presente. |
You have to surround yourself in the language in order to think in the language. | Tienes que rodearte del idioma para pensar en holandés. |
But one may imagine what two hostile neighbors must outlive in order to think about mutual benefit. | Pero uno puede imaginarse lo que dos vecinos hostiles deben superar para poder pensar en el beneficio mutuo. |
We now have a pause for thought, and we must use it in order to think. | Ahora vamos a hacer una pausa para reflexionar y tenemos que aprovechar ese tiempo para pensar. |
A leap in the past in order to think about biodiversity, which is a very topical subject. | Un salto en el pasado para reflexionar sobre un tema de gran actualidad: la biodiversidad. |
So, why shouldn't we open a debate on all these things, in order to think critically and make proposals? | Entonces, ¿cómo no abrir un debate sobre esas cosas, de manera de pensar críticamente y aportar propuestas? |
So you need to use your brain in order to think where the best place to put the dynamite is. | Así que hay que usar el cerebro para pensar cuál será mejor lugar para colocar la dinamita. |
Solution of these issues appeared essential in order to think of concrete and significant implementation of the Agreement. | La solución a esos problemas parecía ineludible si se quería iniciar una aplicación concreta y significativa del acuerdo. |
We will delve into large, private and strange collections in order to think about what is hiding beneath the very act of collecting. | Nos perderemos en colecciones grandes, privadas, extrañas, para pensar que se esconde detrás del propio acto de coleccionar. |
The light illuminates what to do, and how to apply the discriminative will in order to think, speak and act correctly. | La luz nos indica qué hacer y cómo debemos aplicar la voluntad discriminatoria para pensar, hablar y actuar adecuadamente. |
But in order to think about this intelligently, the first thing we have to recognize is, there's no reason to make it totally uniform. | Pero para pensar acerca de esto inteligentemente, lo primero que debemos reconocer es que no hay razón para hacerlo totalmente uniforme. |
Tony Blair is right when he asks for a break in order to think about it but this should not prevent us from giving strategic evidence. | Tony Blair tiene razón cuando pide una pausa para reflexionar pero esto no debe impedir que demos pruebas de estrategia. |
In these courses, we tackle some of the essential approaches in understanding and interpreting contemporary art, in order to think in parallel to it. | En estos cursos se abordan algunos de los planteamientos fundamentales para entender e interpretar el arte actual, para pensar con él. |
He gave them counsel, and language, and sight, and hearing, and a heart, in order to think. | Él les había dado el consejo, y el lenguaje, y de la vista, y el oído, y un corazón, con el fin de pensar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!