in order to speak
- Ejemplos
So in order to speak with other nations, we must learn languages. | Y para hablar con otras naciones tenemos que aprender idiomas. |
Do you climb a mountain in order to speak to your partner? | ¿Suben a la montaña para poder hablar con su socio? |
You must be recognized by the president in order to speak. | Necesita ser reconocido por el presidente para hablar. |
But in order to speak English fluently, you need to practice speaking. | Pero para poder hablar inglés fluidamente, usted necesita practicar el habla. |
I have to make an effort in order to speak in public. | Tengo que hacer un esfuerzo para hablar en público. |
Most people need to train in order to speak in public. | La mayoría de la gente necesita prepararse para hablar en público. |
Visits to communities in the highlands in order to speak with religious persons. | Visitas a comunidades de Los Altos para hablar con actores religiosos. |
Mr Tajani has the floor in order to speak against the motion. | Tiene la palabra, para el turno en contra, el señor Tajani. |
I gave Mr Schulz the floor in order to speak in favour. | He dado la palabra al señor Schulz en el turno de intervenciones a favor. |
And in order to speak the language of an actor, I must become an actor. | Para poder comunicarme con un actor, debo convertirme en uno. |
Each spirit received by the shaman uses his body in order to speak, converse and dance. | Cada espíritu que el chaman recibe, utiliza el cuerpo del chamán para hablar, conversar y bailar. |
He and his friends had ridden to Sun City following Jhanus, in order to speak with. | Él y sus amigos habían cabalgado hasta Ciudad Sol siguiendo a Jhanus con el propósito de hablar con él. |
The Comittee of Heads has authorized me to leave it with you in order to speak with you at any time... | El Comité de Cabezas me ha autorizado a dejársela para poder hablar con usted en cualquier momento... |
Today is the third time I have stood on this podium in order to speak on the Stability Pact. | Hoy será la tercera vez que me presento en el podio a fin de tratar el Pacto de Estabilidad. |
Mr President, I have asked for the floor in order to speak about the Harrison report on late payments. | Señor Presidente, he pedido la palabra para intervenir en relación con el informe Harrison sobre el retraso en los pagos. |
In this strategic location, the heads of State have the duty to coordinate in order to speak the same language. | En esta ubicación estratégica, los jefes de Estado tienen el deber de coordinar con el fin de hablar el mismo idioma. |
We are unconsciously imitating each other in order to speak this secret language of emotions more easily and accurately. | Los seres humanos nos estamos imitando inconscientemente para hablar el lenguaje no tan visible de las emociones con más facilidad y precisión. |
The Lord comes to our streets in order to speak a blessing for us and to give us courage. | El Señor viene a nuestras calles para decir-bien, decir bien de nosotros y para darnos ánimo, darnos ánimo a nosotros. |
You too are sent into the darkness, the emptiness and the chaos of the world in order to speak the life-giving word. | También vosotros habéis sido enviados a las tinieblas, al vacío y al caos del mundo, para anunciar la palabra vivificadora. |
He took off his hat as Secretary-General of the Conference in order to speak as Under-Secretary-General of the United Nations. | Se quitó el sombrero de Secretario General de la Conferencia para hablarnos como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. |
