in nowhere
- Ejemplos
For folks that don't fit in nowhere else. | Para los que no encajan en ningún otro lugar. |
It is, as it can be seen, an anonymous work, which appears in nowhere, although without it, nor would the site or the magazine exist. | Se trata, como se ve, de un trabajo anónimo, que no aparece en parte alguna, y no obstante, sin él, ni el sitio ni la revista existirían. |
What's that up there on the right up in nowhere? | ¿Qué es eso allá arriba a la derecha en ninguna parte? |
I wouldn't pay 25 cent to go in nowhere. | Yo no pagaría 25 centavos para ir en ninguna parte. |
It's worth much more than a plot of land in nowhere. | Vale mucho más que una parcela de tierra en ninguna parte. |
Always has been. For folks that don't fit in nowhere else. | Siempre lo ha sido para gente que no encaja en otro lugar. |
They won't leave you alone waiting on a pinpoint in nowhere. | Hay que esperar esperar en el centro de ninguna parte. |
You got a problem in a mining town in nowhere, Alaska. | Si tienes un problema en una ciudad minera de un lugar perdido de Alaska, |
We're back in nowhere. | Estamos de vuelta en ninguna parte. |
No, Oxford, as in nowhere near you. | No, Oxford, bien lejos de ti. |
It was right in nowhere land. | Estaba justo en tierra de nadie. |
I got in nowhere. | No entré en ningún sitio. |
I got in nowhere. | No entré en ningún sitio. |
You're still in nowhere? | ¿en el medio de la nada? |
After first signs of improvement, she was swiftly taken back to the isolation of her room in nowhere. | Después de algunos síntomas de mejoría, fue de nuevo aislada en su habitación en algún desconocido lugar. |
In this hypnotic state, she is in nowhere even resembling a trance, but she is simply told that there will be no pain. | Este estado hipnótico, no es nada siquiera que se asemeja a un trance, sino que se le dice simplemente que no habrá dolor. |
Individual countries need to take the lead and set sail towards a more sustainable future, because saving this sea in nowhere near impossible. | Los países tienen que tomar la iniciativa de manera individual y emprender la navegación hacia un futuro más sostenible, porque salvar este mar está lejos de ser imposible. |
In the island of the volcanoes you will see, as in nowhere else, the extent to which the volcanic origin of a land influences the lives of its inhabitants. | En la isla de los volcanes comprobarás, como en ningún otro lugar, hasta qué punto el origen volcánico de un territorio puede influir en la vida de sus habitantes. |
For many bridge fishermen, the first thing that do when having a financial rest, it is to buy a powerboat. The result is that, maybe in nowhere in the world, you could see so many motorized boats as in Australia. | Muchos pescadores de puente, la primera cosa que hacen al tener una holgura financiera, es comprar un barquito a motor, y el resultado es que tal vez en ningún lugar del mundo usted verá tanto barco motorizado cuanto en Australia. |
I know that this is easy to say here in the House, but if we do not take this approach with a country like this, with which we have signed agreements, then we are in nowhere country. | Comprendo que es muy fácil decir esto desde este lugar de la Cámara, pero si no se aborda de este modo a un país así, con el que tenemos acuerdos, pienso que nos encontraremos en un «país de ninguna parte». |
