in instances
- Ejemplos
It may be beneficial to make Samba a domain member server in instances where Linux-only applications are required for use in the domain environment. | Puede ser til hacer Samba un servidor miembro de dominio en casos en los que se requiere utilizar aplicaciones puramente Linux en el entorno del dominio. |
This happens especially in instances when the judge or the prosecutor is newly arrived from Denmark and has not been in the Faroes before. | Esto sucede sobre todo en los casos en los que el juez o el fiscal están recién llegados de Dinamarca y no han estado antes en las Islas Feroe. |
Thirdly, with regard to natural-disaster situations, we understand that the Protocol will be applicable only in instances where there is exceptional risk. | Tercero, en cuanto a las situaciones de desastres naturales, entendemos que el Protocolo solo se aplicará en aquellos casos de desastres naturales en los que exista una situación de riesgo excepcional. |
There is a need to safeguard customary and legal rights, in particular in instances where forest resources are important for peoples' livelihoods, as is the case for many indigenous communities. | Es necesario salvaguardar los derechos consuetudinarios y legales, especialmente allí donde los recursos forestales son importantes para los medios de vida de la población, como es el caso de las comunidades indígenas. |
Other symptoms of the infection vary in instances of SCP-2810-1. | Otros síntomas de la infección varían en los casos de SCP-2810-1. |
This is clear in instances such as great scientific upsurges. | Esto se ve claro en casos tales como los grandes repuntes científicos. |
Divorce should only occur in instances of repeated and unrepentant heinous sin. | El divorcio debe ocurrir solamente en los casos de pecado atroz impenitente y repetido. |
Incarvillea may also be beneficial as a relaxing herb in instances of insomnia, restlessness and anxiety. | Incarvillea también puede ser beneficioso como una hierba relajante en casos de insomnio, inquietud y ansiedad. |
SNMP Port: in instances that could be monitored via SNMP, this field indicates the port. | Puerto SNMP: en instancias que pueden ser monitorizadas vía SNMP este campo indica el puerto. |
There are, however, remedies available in instances where consent was not granted. | No obstante, existen remedios en caso de que no se dé el consentimiento. |
Mind control no longer has a 100 yard range limitation in instances. | Control mental ya no tiene una limitación de alcance de 100 m. en las estancias. |
I have seen injuries similar to these in instances where the victim was buried alive. | He visto heridas similares a estas en casos en que la víctima fue enterrada viva. |
SNMP Community: in instances that could be monitored via SNMP, this field indicates the community. | Comunidad SNMP: en instancias que pueden ser monitorizadas vía SNMP este campo indica la comunidad. |
It only happens in instances where justice isn't likely to be compromised. | Solo ocurren en los casos en que no es probable que la justicia se vea comprometida. |
The Charter can only be activated in instances of fast-onset disasters of natural or technological origin. | La Carta puede ser activada únicamente en caso de desastres espontáneos, de origen natural o tecnológico. |
Be not scared to use your voice, and especially in instances like these when you have the opportunity. | No teman hablar, especialmente en los instantes como estos cuando tienen la oportunidad. |
Adjustments were made by the Panel in instances where there was insufficient proof of payment. | El Grupo hizo ajustes en los casos en los que las pruebas de pago eran insuficientes. |
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies. | Es importante obtener la opinión de los usuarios, sobre todo en los casos en que los metadatos presentan deficiencias importantes. |
Another problem highlighted is the fall in instances of maladministration concluded by friendly agreement or consensus. | Otro problema que aparece es la disminución de casos de mala administración concluidos con acuerdo amistoso o por consenso. |
According to official statistics, the use of firearms in instances of violent robberies has also increased in Mexico. | Según las estadísticas oficiales, el uso de armas de fuego durante los robos violentos también creció en México. |
