in his hands

Popularity
500+ learners.
Each one of us has a rifle in his hands.
Cada uno de nosotros tiene un rifle en sus manos.
So now you have something of power in his hands.
Así que ahora tiene algo de poder en sus manos.
But it is that Canaris the reins in his hands.
Pero es Canaris quien tiene las riendas en sus manos.
This man had my life in his hands, literally.
Este hombre tenía mi vida en sus manos, literalmente.
Rumpled, unwashed and with a bun in his hands.
Arrugado, sin lavar y con un moño en sus manos.
Uncle Porter always had a book in his hands.
Tío Porter siempre tenía un libro en sus manos.
Every aspect of your life is in his hands.
Cada aspecto de tu vida está en sus manos.
Did you like Frédéric Fekkai, the power in his hands?
¿Te ha gustado Frédéric Fekkai, el poder en sus manos?
Once in his hands, he tortured them with horrible punishments.
Una vez en sus manos, los torturaba con horribles castigos.
The images Ricardo had in his hands were extremely valuable.
Las imágenes que Ricardo tenía en sus manos eran valiosísimas.
I saw one there, he had something in his hands.
He visto a uno allí, tenía algo en sus manos.
The fate of our show is in his hands.
El destino de nuestra serie está en sus manos.
You know he has the whole negotiation in his hands?
¿Sabías que tiene toda la negociación en sus manos?
Well, that book didn't end up in his hands by chance..
Bueno, ese libro no acabaría en sus manos por casualidad.
But it's better in his hands than in mine.
Pero está mejor en sus manos que en las mías.
His father had in his hands a beautiful gift box.
El padre tenía en sus manos una hermosa caja de regalo.
It is not good to be so in his hands.
No es muy bueno estar tan en sus manos.
On paper, he has tremendous power in his hands.
Sobre el papel, tiene un enorme poder en sus manos.
And what would my husband do without it in his hands?
¿Y qué haría mi marido sin ella entre sus manos?
And in his hands it turned into forty pearls.
Y en sus manos se convirtió en cuarenta perlas.
Palabra del día
el estanque