in his dreams

But the saucer followed him, locked in his dreams.
Pero el platillo lo siguió, bloqueado en sus sueños.
Information: Charlie saw in his dreams that Aaron was in danger.
Informacion: Charlie vio en sus sueños que Aaron estaba en peligro.
If Jamie was going out with Bella, it was in his dreams.
Si Jamie iba a salir con Bella, estaba en sus sueños.
If he still sees her in his dreams, they can speak.
Si aún la ve en sus sueños, pueden hablar.
And he was happy, even in his dreams.
Y él estaba contento, incluso en sus sueños.
The guy who saw the future in his dreams.
El tío que veía el futuro en sus sueños...
And he was happy, even in his dreams.
Y era feliz, incluso en sus sueños.
I told him that he could see me in his dreams.
Le dije que me podría ver en sus sueños.
He's remembering his first life in his dreams.
Está recordando su primera vida por sus sueños.
If he still sees her in his dreams, they can speak.
Si todavía la ve en sus sueños aún se pueden hablar.
Don Bosco's secret was probably in his dreams.
El secreto de Don Bosco probablemente estaba en sus sueños.
Will there be a film only in his dreams?
¿Existirá la película solo en sus sueños?
They came to him in his dreams.
Ellos venían a él en sus sueños.
They came to him in his dreams.
Ellos venían a él en sus sueños.
They came to him in his dreams.
Venían a él en sus sueños.
But Sathya Sai appeared regularly in his dreams asking him to come to Puttaparthi.
Pero Sathya Sai apareció regularmente en sus sueños pidiéndole que viniera a Puttaparthi.
Don't wake him up in his dreams.
No le despiertes en sus sueños.
He had seen it in his dreams.
Lo había visto en sus sueños.
Hmm. I had stopped believing in his dreams.
Yo había dejado de creer en sus sueños.
That night when Joseph was sleeping an Angel appeared in his dreams.
Esa noche cuando José estaba durmiendo, un ángel se le apareció en sus sueños.
Palabra del día
oculto