in good condition

Property in good conditions recently painted with marble floors.
Propiedad en buenas condiciones recientemente pintada con suelos de mármol.
The apartment is in good conditions and is sold furnished.
El piso está en buen estado y se vende amueblado.
Also, we always try to sell machines in good conditions.
También, tratamos siempre de vender máquinas en buenas condiciones.
Used watch vintage, movement in good conditions and revised, cal.
Reloj usado vintage, movimiento en óptimas condiciones y revisado, cal.
They also gathered 10 bags with clothing in good conditions.
Además reunió 10 sacos de ropa en buenas condiciones.
Seeing many species of birds, most of them in good conditions.
Viendo muchas especies de aves, la mayoría en buenas condiciones.
But it is most pleasant to relax in good conditions.
Pero es muy agradable relajarse en buenas condiciones.
Hedges should be kept in good conditions to prevent infection.
Los setos deben mantenerse en condiciones para evitar infecciones.
It's necessary to maintain the body's energies in good conditions.
Es necesario mantener la energía del cuerpo en buenas condiciones.
Seeing many species of birds, most of them in good conditions.
Ver muchas especies de aves, la mayoría de ellos en buenas condiciones.
Seeing many species of birds, most of them in good conditions.
Ver muchas especies de aves, la mayoría de ellas en buenas condiciones.
Product Condition: Product in good conditions, shows some signs of wear.
Condición del Producto: Producto en buenas condiciones, muestra algunos signos de desgaste.
The Beneteau First 47.7 is a used boat in good conditions.
El 47,7 primer Beneteau es un barco usado en buenas condiciones.
Therefore is fundamental to maintain our defensive system in good conditions.
Por lo tanto mantener nuestro sistema defensivo en buenas condiciones es fundamental.
The road is in good conditions at the beginning almost for 10 km.
La carretera está en buenas condiciones al comienzo casi 10 km.
Cars are clean and in good conditions.
Los coches están limpios y en buenas condiciones.
Are the sanitation and kitchens in good conditions?
¿Los servicios higiénicos y las cocinas están en buenas condiciones?
Flowers will set in about ten years in good conditions.
Las flores nacen luego de diez años con buenas condiciones.
If you want to work in good conditions, choose this vintage style desk.
Si quieres trabajar en buenas condiciones, elige este escritorio de estilo vintage.
All of them are asphalted and in good conditions.
Todas estas se encuentran asfaltadas y en buen estado.
Palabra del día
el pantano