in France
Do people in france think it's scary to come here? | ¿Los Franceses piensan que es peligroso venir aquí? |
Heuresement in france and Europe, we have controls (certification). | Heuresement en Francia y Europa, contamos con controles (certificación). |
Lendix is the number one in the sector in france. | Lendix es el número uno del sector en Francia. |
Your work here in france has not gone unnoticed. | Tu trabajo aquí en Francia no ha pasado desapercibido. |
Lendix Lendix is the number one in the sector in france. | Lendix Lendix es el número uno del sector en Francia. |
Looks like someone needs a semester in france. | Parece que alguien necesita un semestre en Francia. |
I'm gonna buy myself a chateau in france. | Voy a comprarme un castillo en Francia. |
I haven't seen either of them since I was in france. | No he visto a ninguno de ellos desde que estuve en Francia. |
This crewed Yacht 731 is situated in france and italy. | Con tripulacion Está disponible para el charter en francia y italia. |
Yeah, that's what they speak in france. | Sí, eso es lo que hablan en Francia. |
Is it as good as they've told me in france? | ¿Son tan buenos como me dijeron en Francia? |
She just met a guy in france. | Ella acaba de conocer a un chico en Francia. |
I'm gonna be spending a lot Of time in france. | Voy a pasar mucho tiempo en Francia. |
I don't have any friends in france. | No tengo ningún amigo en Francia. |
I know a place in france. | Conozco un lugar en Francia. |
His grandparents want him back in france. | Sus abuelos lo quieren de vuelta en Francia. |
But neither do i wish to remain in france. | Pero tampoco deseo permanecer en Francia. |
For this heist, but she was in france for the other one? | Para este atraco, pero estaba en Francia, por el otro? |
I didn't think to ask where in france he was swimming to. | No se me ocurrió preguntar a dónde en Francia estaba nadando. Ahí. |
And a girlfriend in france. | Y una novia en Francia. |
