in cahoots
- Ejemplos
You two are in cahoots, and this is a total setup. | Vosotras dos estáis compinchadas, y todo esto es un montaje. |
Why are you in cahoots with the Viperox? | ¿Por qué está conchabado con los Viperox? |
He seems to be in cahoots with them. | Parece que está conchabado con ellos. |
He would tell me that Elkins was in cahoots with the district attorney. | Él me decía que Elkins estaba confabulado con el fiscal del distrito. |
Are they in cahoots with the aliens? | ¿Están confabulados con los extraterrestres? |
They wouldn't be scrambling jets to go after them if they were in cahoots. | No enviarían jets a perseguirlos si estuvieran confabulados. |
You see, your earth cabal is in cahoots with others that have space-flight technology. | Vean ustedes, su cabala terrestre está confabulada con otros que tienen tecnología de vuelo espacial. |
And therefore, he was in cahoots with the current government and that he would be another candidate for the current PRI party. | Y por lo tanto, que estaba confabulado con el gobierno actual y que él sería otro candidato más del actual partido PRI. |
I have a nagging doubt about whether or not this position was taken in cahoots with the next Council presidency! | Por todo esto, me queda la angustiosa duda sobre si esta posición ha sido o no concertada con la próxima Presidencia del Consejo. |
Russian cyber security firm Kaspersky Lab has seen its products banned in the United States due to suspicions from the US government that the company is in cahoots with the Kremlin. | Kaspersky Lab está sometida a una prohibición que pesa sobre sus productos en EE.UU. debido a las sospechas del Gobierno de Washington de que la firma rusa de seguridad cibernética está confabulada con el Kremlin. |
This proves that Mr Chávez is in cahoots with terrorists, that he gives sanctuary to murderous terrorists on Venezuelan soil, and that he helps them by bestowing official positions in the Venezuelan Government upon them. | Este hecho demuestra que Chávez es cómplice de los terroristas, que da cobijo en suelo venezolano a los asesinos terroristas y que les ayuda dándoles puestos institucionales en el Gobierno venezolano. |
They didn't report the attack, because they are scared the police may be in cahoots with the perpetrators. | No reportaron el ataque, porque tienen miedo de que la policía puede estar coludida con los responsables. |
Is everyone in New York in cahoots with Kim's sister? | ¿Están todos los de Nueva York en complot con la hermana de Kim? |
Western media are in cahoots with Rajoy. | Los medios occidentales están de acuerdo con Rajoy. |
The doctors were in cahoots with them. | Los doctores colaboraban con ellos. |
For a marriage to work, you and your husband have to be in cahoots. | Para que el matrimonio funcione, usted y su marido deben estar en sintonía. |
Yeah, I'd gladly be in cahoots with you. | Sí, será un placer conchabarme contigo. |
As you will have guessed, it was acting in cahoots with the expanding US military. | Como habréis adivinado, actuaba en connivencia con el expansivo ejército de EEUU. |
Me and one of them fellas is in cahoots. | Estoy confabulada con uno de estos tipos. |
Where can people protest if public servants are in cahoots with private offenders? | ¿En dónde protestará si los servidores públicos están coludidos con los infractores privados? |
