in bliss

Popularity
500+ learners.
So seeing physical form, seeing miracles, can confuse your mind; but when you reach that which is nameless, you are in bliss.
De modo que, el ver la forma física, ver los milagros, puede confundir su mente; mas cuando alcanzan a lo que carece de nombre, sentirán la dicha.
From stand-up pouches packed in bliss boxes to plastic clam shells shrink-wrapped together, the size, shape and materials used to package a product are becoming increasingly diverse.
Desde bolsas verticales de pie empacadas en cajas bliss (armables) hasta cajas de plástico termoformado (clamshell) envueltas con etiquetas termoencogidas, el tamaño, la forma y los materiales utilizados para empaquetar un producto son cada vez más diversos.
If we learned to wait instead of going down to the mind, would there be such a positive energy that we would immediately be in bliss quite substantially, and light to see life unfold like the flowering of goodness?
Si aprendiéramos a esperar en vez de descender a la mente, ¿Habría tanta energía positiva que inmediatamente estaríamos en bastante dicha y luz para ver la vida desplegarse como el florecer de la bondad?
At Brooklyn College, Van Solkema had sown the seeds in my mind. Composing to me has always been a joy and I'm in bliss when I'm at it; however, I had never considered making it a career.
En Brooklyn College, Van Solkema había sembrado semillas en mi mente y la composición siempre ha sido un gozo y me siento bien dichoso cuando estoy componiendo; sin embargo, nunca pensé en vivir de eso.
During the meeting with the representatives of these security bureaux in the presence of Studio Zoukak and lawyers, multiple phone calls urged me to head the next day to Hbeich police station in Bliss street.
Durante la reunión con los representantes de estas oficinas de seguridad en presencia de Studio Zoukak y abogados, varias llamadas telefónicas me pidieron que me dirigiera al día siguiente a la estación de policía de Hbeich en la calle Bliss.
The soul is always in bliss and does not need such prayers.
El alma está siempre en dicha y no necesita tales rezos.
Our real state is to be in balance in bliss.
Nuestro estado verdadero es estar en equilibrio, en felicidad.
I guess you guys really don't like living in bliss.
Imagino que realmente no os gusta vivir en felicidad.
In a perfect world, all married couples would be in bliss.
En un mundo perfecto, todos los matrimonios deberían vivir bendecidos.
Q7 - Our natural position is to be eternally in bliss and knowledge–
P7 – Nuestra posición natural es estar eternamente en bienaventuranza y conocimiento –
Such a heart can pray without words and can bathe in bliss.
Un corazón semejante podrá orar sin palabras y se inundará de bienaventuranza.
As the story goes, Rama and Sita were in bliss when together.
Según reza la historia, Rama y Sita eran dichosos cuando estaban juntos.
I was bathed in bliss and harmony.
Estaba bañada en felicidad y armonía.
We are to bask in bliss, not to recite verses from different books.
Estamos para disfrutar de la bienaventuranza, no para recitar versos de diferentes libros.
We just think of Him, chant His name repeatedly, bask in bliss.
Solo pensamos en Él, cantamos Su nombre repetitivamente, gozando de su dicha.
Their body worked, their mind was thinking and the soul rested in bliss.
Sus cuerpos trabajaban, sus mentes pensaban, y el alma descansaba con dicha.
Then, Shiva and Shakti, glowing in bliss, merged again in the undifferentiated.
Entonces Shiva y Shakti, radiantes de beatitud, se unieron de nuevo en lo indiferenciado.
In previous experiences with the ovipositor I was held in bliss but never came.
En experiencias previas con el ovipositor, me quedé en la dicha pero nunca llegué.
I have to wake up in bliss.
Tengo que estar bien contento.
Here you are in bliss and you use this to unfold the divine plan in the various physical realms.
Aquí estáis en bienaventuranza, y lo utilizáis para desplegar el plan divino en los diversos reinos físicos.
Palabra del día
la miel