in bad taste

But leaving a pregnant wife is in bad taste.
Pero dejar a una mujer embarazada es de muy mal gusto.
It is considered in bad taste or intolerable to do so.
Se considera de mal gusto o intolerable el hacerlo.
What they did to Prodigy of the mural is in bad taste.
Lo que hicieron para Prodigio del mural es de mal gusto.
Do you think the graphic is in bad taste?
¿Crees que el gráfico es de mal gusto?
I don't know, I feel like it's in bad taste.
No sé, siento como que es de mal gusto.
Because it would be in bad taste to arrive by land.
Porque sería de mal gusto llegar por tierra.
Well, they're in bad taste, but they're worth a lot.
Bueno, son de pésimo gusto, pero deben valer mucho.
I think that was completely in bad taste.
Yo creo que estaba completamente de mal gusto.
It's so large, it's beyond being in bad taste.
Es tan grande que está. más allá del mal gusto.
It was all a joke in bad taste.
Todo fue una broma de mal gusto.
A party like this might be in bad taste.
Una fiesta podría ser de mal gusto.
You may have said things that were in bad taste.
Quizá hayas dicho cosas de mal gusto.
I don't like jokes in bad taste.
No me agradan las bromas de mal gusto.
Anything you think is in bad taste, throw it out.
Tire todo lo que considere de mal gusto.
Even I found that to be in bad taste.
Hasta yo me di cuenta que eso fue de mal gusto.
That was probably in bad taste, and I didn't really...
Eso no ha sido de muy buen gusto y no quería...
Is this some sort of joke in bad taste?
¿Es una broma de mal gusto?
Photographs deemed by the Organiser to be in bad taste or offensive.
Fotografías que, a criterio del Organizador, sean de mal gusto u ofensivas.
Maybe family jokes are in bad taste.
Me parece que las bromas familiares son de mal gusto.
That is in bad taste, that is a legitimate target for our criticism.
Eso es de mal gusto, eso es un objetivo legítimo de nuestra crítica.
Palabra del día
la almeja