in an agreement

Notice provisions in an agreement may be very general, relying upon procedures applicable under the relevant insolvency laws.
El acuerdo tal vez estipule una cláusula muy genérica en materia de avisos, remitiéndose a las prácticas aplicables con arreglo al régimen de la insolvencia de cada foro.
Also, you can enter our room in an agreement in Uruguay.
También, puedes entrar a nuestra sala en convenio en Uruguay.
The Americans have even recognized it, in an agreement.
Incluso los americanos lo han reconocido, en un acuerdo.
The inclusion of alternative solutions in an agreement does not imply special treatment.
La inclusión de soluciones alternativas en un convenio no implica trato singular.
Clarity in an agreement provides an outline for your work or activity.
La claridad en un acuerdo proporciona un esquema para el trabajo o actividad.
It is not enough to establish fine principles in an agreement.
No basta que se pongan unos bonitos principios en un acuerdo.
Always, in an agreement, there is suffering.
Siempre, en un acuerdo, hay sufrimiento.
The second phase was to develop elements for inclusion in an agreement.
La segunda consistía en preparar elementos para su inclusión en un acuerdo.
The issue was finally settled in an agreement between both parties.
Finalmente, se llegó a un acuerdo entre las partes.
Chair Kumarsingh consulted informally, however this did not result in an agreement.
El Presidente Kumarsingh consultó informalmente, pero no se llegó a un acuerdo.
Parliament drafted a model here which was then enshrined in an agreement.
El Parlamento presentó aquí un modelo que después fue enmarcado en un acuerdo.
You actually put that in an agreement?
¿Realmente pusiste eso en un contrato?
Avoid disagreeing in an agreement.
Evita discrepar en un acuerdo.
These issues therefore lend themselves to being considered and addressed in an agreement.
Procedería por ello que estas cuestiones fueran abordadas y resueltas en un acuerdo.
We want that all enter in an agreement.
Dejemos que todos entren al acuerdo.
She's in an agreement with the United States; she said that she would not develop nuclear weapons.
Tiene un acuerdo con los Estados Unidos; dijo que no desarrollaría armas nucleares.
Out of 28 concluded mediations, 21 resulted in an agreement.
De un total de 28 mediaciones llevadas a cabo, 21 se tradujeron en una solución del caso.
This is stated in an agreement Subsectorial Energy Council, approved on May 2nd.
Así consta en un acuerdo del Consejo Subsectorial de Energía, aprobado el 2 de mayo anterior.
At the 4th meeting, the Chair reported that his consultations had not resulted in an agreement.
En la cuarta sesión, el Presidente comunicó que sus consultas no habían dado lugar a un acuerdo.
I'm glad we're in an agreement for once.
Por una vez estamos de acuerdo.
Palabra del día
anual