in a wagon

If you stay on this corner, you're going in a wagon.
Si se quedan en esta esquina, van presos.
It's really heavy so I put it in a wagon.
Era muy pesado, así que lo puse en esta carreta.
I saw her pull you home in a wagon.
La vi arrastrándote a casa en una carretilla.
If you stay on this corner, you're going in a wagon.
Si os quedáis en esa esquina, vais a entrar en un furgón.
The character is in a wagon moving slowly on the rails.
El personaje está en un carro que se mueve lentamente en los rieles.
An wooded landscape with travellers in a wagon year: -
Un paisaje boscoso con los viajeros en un carro Año de origen: -
So how come she lives in a wagon?
¿Cómo es que vive en una carreta?
It's like we're in a wagon.
Es como si estuviéramos en un vagón.
I saw something in a wagon.
Vi algo en una carreta.
Many children have ridden in a wagon or shopping cart.
Muchos niños se han desplazado en una carreta para niños o carrito del supermercado.
One friend was pulling another and myself in a wagon.
Un amiga me tiraba a mí y a otro amigo en un carrito.
I caught him riding in a wagon yesterday.
Ayer le pillé metiéndose en un carro.
I walked out feeling as low as a snake's belly in a wagon rut.
Salí sintiéndome tan bajo como una cucaracha.
Ask for a helmet before riding tricycles, skating on a scooter, or riding in a wagon.
Pedir un casco antes de ir en triciclos, patinetas y vagonetas.
I want to ride in a wagon!
Quiero ir en carro.
Understand the concept of safety relative to helmets while riding tricycles, skating on a scooter, or riding in a wagon.
Entender el concepto de la seguridad relativo al uso de cascos al ir en triciclos, patinetas y vagonetas.
We will sit, and we will stay, which is not a problem for our family, because, uh, everyone's brought in a wagon.
Nos sentamos y nos quedamos quietos, ideal para nuestra familia, porque todos somos holgazanes.
Cart: - To dream we travel in a wagon or cart on the road, tells us that we are facing a precarious or difficult situation.
Carreta: - Soñar que viajamos en una carreta por la carretera, nos dice que nos estamos enfrentando a una situación precaria o difícil.
The removal of the government commissar, the Kadet Pepelyaev, who occupied the position of fifth wheel in a wagon, passed off in the fortress totally unnoticed.
La eliminación del comisario de gobierno, el kadete Pepeliayev, por ser la quinta rueda del carro, pasó perfectamente inadvertida.
The last RU in a wagon transport chain must inform the LRU that the wagon has been placed at the consignee's sidings.
La última empresa ferroviaria dentro de una cadena de transporte formada por vagones comunicará a la empresa ferroviaria de expedición que el vagón ya está situado en el apartadero del consignatario.
Palabra del día
la Janucá