in a theater

Dora worked as a screenwriter in a theater of Budapest.
Dora trabaja como guionista en un teatro de Budapest.
The inmate is like an actor in a theater.
El reo es como un actor en un teatro.
But i don't care at least i'm in a theater.
Pero no me importa. Al menos estoy en un teatro.
You don't say the real name in a theater.
No se dice el nombre real en el teatro.
I've never experienced anything quite like that in a theater before!
¡Nunca había experimentado nada como eso en un teatro antes!
Papa, i didn't know you ever worked in a theater.
Papá, no sabía que hubieses trabajado en el teatro.
Can you imagine sitting in a theater behind someone wearing that?
¿Te imaginas sentarte en el teatro detrás de alguien que lleva eso?
I want to perform in a theater, not a boiler factory.
Quiero actuar en un teatro, no en una fábrica de calderas.
It's October 2015 and we're in a theater.
Es 30 de Octubre del 2015 y estamos en un teatro.
We're too young to be left in a theater alone.
Somos pequeños para estar solos en un cine.
But we're not in a theater here.
Pero no estamos en el teatro aquí.
I used to sing in a theater like this.
Solía cantar en un teatro así.
But I think it's outdoors, not in a theater.
Pero pensé que era en la calle, no en el cine.
It's like saying Macbeth in a theater.
Es como decir Macbeth en un teatro. Por favor.
You mustn't wear green in a theater.
No debes vestir de verde en el teatro.
You were in a theater, not an alley.
Estabas en el Teatro, no en un callejón.
Worst thing that's happened to anyone in a theater.
Eso es lo peor que le haya pasado a alguien en un teatro.
Well, better than being in a theater, really.
Es mejor que estar en el cine. De verdad.
I've never seen it in a theater, though.
Aunque nunca la había visto en un cine.
We're standing in a theater.
Estamos parados en un teatro.
Palabra del día
esconder