in a race

We're in a race and he's having a little breakfast.
Estamos compitiendo y él está desayunando.
You only get in a race like this by invitation.
Solo se tiene en una carrera como ésta por invitación.
Best teams (by most points scored in a race)
Mejores equipos (por más puntos conseguidos en una carrera)
And, today he is taking part in a race.
Y, hoy es tomar parte en una carrera.
You're in a race for one million dollars.
Estás en una carrera por un millón de dólares.
You don't think I could beat him in a race?
¿No crees que podría ganarle en una carrera?
I'm not in a race to the finish line.
No estoy en una carrera a la línea final.
We're in a race, so we need to go fast.
Estamos en una carrera, hay que ir rápido.
That feeling of being in a race, that rush.
La sensación de estar en una carrera, la emoción.
I'm not in a race to the finish line.
No estoy en una carrera hacia la línea de llegada.
You can not win in a race against time.
No puedes ganar una carrera contra el tiempo.
Sometimes you run in a race and you get so tired.
A veces se ejecuta en una carrera y así te cansas.
I'm not in a race to the finish line.
No estoy en una carrera hacia la línea de llegada.
You're in a race with the federal lab.
Estás en una carrera contra el laboratorio federal.
This was the second pit stop in a race around the world.
Esta fue la segunda Parada en una carrera alrededor del mundo.
In case you forgot we're still in a race.
En caso de que olvides que estamos en una carrera.
I think we could take you on in a race.
Pienso Le podríamos recibir a bordo en una raza.
I don't mean to rush you boys, but we're in a race.
No quiero ser grosera chicos, pero estamos en una carrera.
There's nothing you can't do in a race car.
No hay nada que no puedas hacer en una carrera de coches.
No one has ever beaten me in a race.
Nadie me ha ganado jamás en una carrera.
Palabra del día
el tejón