in a prison

We cannot enclose the spirit in a prison of definitions.
No podemos encerrar el espíritu en una prisión de definiciones.
In this game, you are under custody in a prison.
En este juego, que se encuentran bajo custodia en una prisión.
He ended up in a prison graveyard with his secret.
Acabó en el cementerio de la prisión con su secreto.
It traps them in a prison of their own design.
Los atrapa en la prisión de su propio diseño.
A game of pool taking place in a prison.
Un juego de billar que tienen lugar en una prisión.
Why do the Sufis teach that we are in a prison?
¿Por qué los sufíes enseñan que estamos en una prisión?
And to me, I won't be in a prison cell.
Y para mí, que no estaré en una celda.
Aren't you amazed at the quality of these vegetables, in a prison?
¿No te asombra la calidad de estas verduras, en prisión?
The story takes place in a prison of women.
La historia transcurre en una cárcel de mujeres.
Do you think they know they live in a prison?
¿Crees que se dan cuenta que viven en una prisión?
Why you want to be in a prison play?
¿Por qué quieres estar en una obra de prisión?
A week in a prison cell, I should have realised.
Una semana en una celda, debería de haberme dado cuenta.
It's not our first time in a prison.
No es nuestra primera vez en una prisión.
Well, you should try being born in a prison.
Pues, deberías tratar de nacer en una prisión.
My music is in a prison of my own making.
Mi música está en una prisión que yo mismo creé.
My coven put Kai in a prison world.
Mi aquelarre puso a Kai en un mundo prisión.
They need you at home, not in a prison cell.
Te necesitan en casa, no en una celda.
You've never been in a prison before, have you, Captain?
Nunca ha estado en una prisión antes, ¿no, Capitán? No
There they put him to work grinding grain in a prison.
Allí, ellos lo pusieron a trabajar moliendo grano en una prisión.
I want him in a prison cell, sir, not you.
Quiero qué él entre en una celda, señor, no usted.
Palabra del día
el cementerio